スペイン語のsobrevivirはどういう意味ですか?

スペイン語のsobrevivirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsobrevivirの使用方法について説明しています。

スペイン語sobrevivirという単語は,生き残る 、 生き延びる, うまく通り抜ける、何とかやって行く, 生き残る, …を乗り越える, 収支を合わせる、やりくりする, どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る, 生き続ける、生き永らえる, ~に持ちこたえる 、 粘り抜く, 生きながらえる 、 生き延びる, 生き延びる, たすかる, 生き続ける, 生存する 、 生きている 、 存在する, 生き残る 、 生き抜く 、 持ちこたえる 、 存続する 、 存在する, ~で生きていく、~で暮らしていく, ~より長持ちする, 生活を支える, 残す, ~より長生きする, ~を通して持続するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語sobrevivirの意味

生き残る 、 生き延びる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La zorra sobrevivió después de escapar de la trampa.
その狐は罠から逃れた後生き延びた。

うまく通り抜ける、何とかやって行く

verbo intransitivo

Entre los impuestos y el alto costo de vida apenas gano lo suficiente para sobrevivir.

生き残る

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las cucarachas han sobrevivido por millones de años.

…を乗り越える

verbo intransitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
No puedo creer que sobreviviese a ese calvario.

収支を合わせる、やりくりする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando sobrevivir.
現在の経済危機では、多くの家族がやりくりに難儀している。あなたに払ってもらっている額では、収支を合わせることができません。

どうにか生活していく、かつかつの暮らしを送る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ella logra sobrevivir trabajando en tres empleos mal pagados.

生き続ける、生き永らえる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に持ちこたえる 、 粘り抜く

(最後まで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El amor de la pareja ha sobrevivido a todo.
この夫婦の愛は、試練や苦難に持ちこたえた。

生きながらえる 、 生き延びる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John se enfermó de cáncer a los 85, pero sobrevivió tres años más hasta que murió.
ジョンは85歳でガンになったが、死ぬまで3年も生き延びた(or: ながらえた)。

生き延びる

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ellos eran tan pobres que sólo lograban sobrevivir.

たすかる

verbo intransitivo (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

生き続ける

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Aunque un gran actor ha muerto hoy, su recuerdo perdurará.

生存する 、 生きている 、 存在する

(生存する)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Las cucarachas han existido por millones de años.
ゴキブリは数百万年もの間ずっと生存し続けている。

生き残る 、 生き抜く 、 持ちこたえる 、 存続する 、 存在する

(生き残る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
No hay esperanzas de que la especie en peligro de extinción dure más allá del siglo XXI.
絶滅の危機にある種は21世紀ずっと存在する(or: 生き残る)とは思われていない。

~で生きていく、~で暮らしていく

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mucha gente alrededor del mundo vive con menos de un dólar al día.
世界の多くの人々が1日1ドル以下で生活している。

~より長持ちする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Las pirámides duraron más que la civilización que las construyó.

生活を支える

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La pareja de ancianos había aprendido a sobrevivir con su baja jubilación.

残す

(死後に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A la víctima del accidente le sobreviven su esposa y dos hijos.

~より長生きする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
¡MI abuela está tan llena de energía que seguro que vivirá más que todos nosotros!

~を通して持続する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
El perro está muy enfermo y no sabemos si sobrevivirá a esta noche.

スペイン語を学びましょう

スペイン語sobrevivirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。