スペイン語のsoploはどういう意味ですか?
スペイン語のsoploという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsoploの使用方法について説明しています。
スペイン語のsoploという単語は,吹く, ~を吹き消す, ~を吹く, 吹く, 告げ口する, 息を吹く, 告げ口する, ふわりと舞う、ふわふわ浮かぶ, 密告する, そよがせる, 消す, 荒れ狂う, 密告する、情報を流す、垂れ込む, 嘆くような音を立てる, 叩き落す、切り落す, 通報する, 密告する, 雑音、ブリュイ, 心雑音, 気配、気味, フッと息を吹きかけること 、 一吹き, 知らせ, タレ込み、密告、通報, ~を吹く, ガラス吹き(製法), ~に息を吹き込む, 突風が吹く, ~を吹き抜ける, 売るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語soploの意味
吹くverbo intransitivo (viento, aire) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) El viento invernal sopla desde el oeste. 冬風は西から吹く。 |
~を吹き消すverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ella sopló las velas en su torta de cumpleaños. 彼女はバースデーケーキのろうそくを吹き消した。 |
~を吹くverbo transitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Sopla el molinete y mira como da vueltas. 風車に息を吹いて回転するのを見てごらん。 |
吹くverbo transitivo (vidrio) (ガラス) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) En la fábrica vimos a un hombre soplando vidrio en forma de jarrón. |
告げ口する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
息を吹くverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) El lobo les dijo a los tres cerditos: «Soplaré y soplaré, ¡y la casa les volaré!». |
告げ口する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Si soplas y se enteran, te matarán. |
ふわりと舞う、ふわふわ浮かぶverbo intransitivo (ligeramente) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
密告する(coloquial, figurado) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Andrew fue despedido cuando Aaron sopló que él fumaba en el baño. |
そよがせるverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El viento soplaba entre las hojas. |
消す(炎・火) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Asegúrate de dejar apagadas las velas antes de ir a acostarte; podrían provocar un incendio. |
荒れ狂う(el viento) (風など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
密告する、情報を流す、垂れ込む
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
嘆くような音を立てる(figurado) (比喩: 風が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A Rachel le gustaba escuchar el gemir del viento a través de los árboles. |
叩き落す、切り落す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) El hombre arrancó un trozo de roca con un golpe de mazo. |
通報する(ES) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Su cuñada se chivó y lo arrestaron. |
密告する(coloquial) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
雑音、ブリュイnombre masculino (medicina) (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
心雑音nombre masculino (medicina) (医学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) El doctor dijo que el soplo en mi corazón no es serio. 医者が、私の心雑音は大したことでないと言った。 |
気配、気味
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Antes de darnos cuenta de que el director Simon había mentido en su currículum, no había ni un soplo de sospecha acerca de sus certificados. |
フッと息を吹きかけること 、 一吹き
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Las ráfagas de aire ayudaban a Nicola a refrescarse mientras trabajaba en el jardín bajo el ardiente sol. |
知らせ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Evacuaron el edificio porque la policía recibió un aviso de que habían plantado una bomba ahí. |
タレ込み、密告、通報
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を吹く
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Janine sopló en sus dedos para secar el barniz de uñas. |
ガラス吹き(製法)locución verbal (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に息を吹き込むlocución verbal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ten, sopla dentro de esta bolsa, te ayudará a detener la hiperventilación. |
突風が吹く(viento) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Josh entró cuando el viento empezó a soplar en fuertes ráfagas. |
~を吹き抜ける(figurado) (変化などが) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 変化の風がオールドタウンクラブを吹き抜けている。初めての女性会員が認められた。 |
売る(俗語: 密告) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
スペイン語を学びましょう
スペイン語のsoploの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
soploの関連語
スペイン語の更新された単語
スペイン語について知っていますか
スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。