英語のapartはどういう意味ですか?
英語のapartという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのapartの使用方法について説明しています。
英語のapartという単語は,別れる, 別の, 離れて, ばらばらに 、 粉々に, 別個の, 別にして 、 別々に 、 離れ離れで 、 離れて, 粉々になる、ばらばらになる, ~を破壊する, バラバラになる、粉々になる, ~をこじ開ける, 疎遠になる, 疎遠になる, とりおく、とりわける, 分かれる, 分解する, 分析する、解き明かす, 壊す、破壊する, 引き裂く, ~を酷評する, ~を区別[識別]する、見分ける, ~は別として, ~から離れて, ~を粉々にする、ばらばらにする, ほつれる、ほころびる, 駄目になる, 精神的に参る, ~を分離する、~を切り離す, ~を分ける、~を離す, 離れる、別れる, 離ればなれになる, 壊れる、破綻する、瓦解する, ~をこじ開ける, 離れる, ~を離す, ~をバラバラにする、引き離す, ~を散々に批判する、こきおろす, 裂いて開ける, 引き裂く, ひどく批判する, ~を際立たせる、引き立たせる, ~をバラバラにする, ~の平穏をかき乱す, 解きほぐす, 引きちぎられた, 精神的に参った, ばらばらになった、引き離された, 非常に苦しんでいる、心を引き裂かれた, 大きく離れたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語apartの意味
別れるadjective (separated) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Oh, you haven't heard that they've been apart for five months? えっ、知らなかったの?彼らは別れて5ヶ月になるんだよ。 |
別のadjective ([sth]: separated) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Those musicians are a breed apart. あのミュージシャンたちは、全く別の生きものだね。 |
離れてadverb (at a distance) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) They lived apart for years--she in Madrid, and he in Washington. These cities are thousands of miles apart. 長年、彼らは離れて、彼女はマドリードで、彼はワシントンで暮らしていた。これらの都市は何千マイルも離れている。 |
ばらばらに 、 粉々にadverb (into pieces) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) He took the table apart before moving it to his new house. 彼はテーブルをばらばらに解体してから新居に運び込んだ。 |
別個のadjective (with special qualities) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Beethoven was apart from all his contemporaries. |
別にして 、 別々に 、 離れ離れで 、 離れてadverb (not with the rest, separated) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Keep the soy sauce apart from the rice until you eat it. 食べ始めるまで醤油とご飯を混ぜずに別々にしておきなさい。 |
粉々になる、ばらばらになるphrasal verb, intransitive (literal (fall to pieces) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The dam broke apart because of the force of flood waters. |
~を破壊するphrasal verb, transitive, separable (figurative (destroy) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This zoning issue will break apart the community. |
バラバラになる、粉々になるphrasal verb, intransitive (fall to pieces) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The delicate necklace came apart in Gisela's hands. |
~をこじ開けるphrasal verb, transitive, separable (break open or in two) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
疎遠になるphrasal verb, intransitive (figurative (friends, couple: lose closeness) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sometimes friends will drift apart over time. 時間と共に友人が疎遠になる時もある。 |
疎遠になるphrasal verb, intransitive (figurative (friends: become less intimate) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) We were best friends in high school, but we have since grown apart. |
とりおく、とりわけるphrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The family set one bedroom apart for use by guests. |
分かれるphrasal verb, intransitive (become separated) |
分解するphrasal verb, transitive, separable (dismantle, disassemble) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) She was a good mechanic and could take an engine apart in less than three hours. |
分析する、解き明かすphrasal verb, transitive, separable (figurative (analyze) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The critic took the film apart scene by scene. |
壊す、破壊するphrasal verb, transitive, separable (destroy) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ten years of war has torn the city apart. |
引き裂くphrasal verb, transitive, separable (figurative (divide) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ryan's affair tore him and his fiancée apart. |
~を酷評するphrasal verb, transitive, separable (figurative (give negative opinions of) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The art critic just tore apart the painting. |
~を区別[識別]する、見分けるphrasal verb, transitive, separable (informal (distinguish between) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The twins are so alike that it's not easy to tell them apart. |
~は別としてconjunction (except) Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time. |
~から離れてadjective (separate from, away from) He built his house apart from the rest of the village. |
~を粉々にする、ばらばらにするtransitive verb (disassemble, pull to pieces) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) This zoning issue will break apart the community. |
ほつれる、ほころびるverbal expression (come unstitched) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out. |
駄目になるverbal expression (figurative (go wrong) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) The proposed merger appears to be coming apart at the seams. |
精神的に参るverbal expression (figurative (lose control of emotions) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams. |
~を分離する、~を切り離すtransitive verb (separate, divide) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を分ける、~を離す(separate) (物) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) You have to draw apart the halves of the avocado before you can scoop out the pulp. 果肉をすくい取る前に、半分のアボガドを分ける必要があります。 |
離れる、別れる(move in opposite directions) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
離ればなれになる(separate gradually) (ゆっくりと) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Asia and North America were once joined, but over the millennia, they drifted apart. |
壊れる、破綻する、瓦解する(figurative (plans, relationship: go wrong) (計画や関係が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Lisa's marriage fell apart when she discovered her husband was having an affair. |
~をこじ開ける(prise open) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When the elevator was stuck, he had to force the doors apart to get out. |
離れるintransitive verb (separate) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を離すtransitive verb (separate) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をバラバラにする、引き離すtransitive verb (literal (disassemble, take to pieces) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) When she saw that her inquisitive son had pulled apart the stereo, she scolded him. |
~を散々に批判する、こきおろすtransitive verb (figurative (criticize harshly) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The following speaker pulled my theory apart. |
裂いて開ける(tear open) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Impatient to see her present, Naomi ripped the packaging apart. |
引き裂く(tear into pieces) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The hounds ripped the fox apart. |
ひどく批判する(slang, figurative (criticize harshly) (比喩) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) The critics ripped the author apart. |
~を際立たせる、引き立たせるtransitive verb (distinguish, make different) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~をバラバラにするtransitive verb (literal (rip to pieces) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) He tore apart the green pear with his bare hands. |
~の平穏をかき乱すtransitive verb (figurative (devastate emotionally) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Getting a cancer diagnosis can tear you apart. |
解きほぐす(separate gently) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
引きちぎられたadjective (informal (ripped to pieces) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
精神的に参ったadjective (figurative (ravaged) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Following the guerilla insurgencies, little remained of the torn-apart colony. |
ばらばらになった、引き離されたadjective (figurative (separated) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Divorces can result in torn-apart families, living in separate parts of the country. |
非常に苦しんでいる、心を引き裂かれたadjective (informal, figurative (emotionally devastated) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) She was torn apart over her mother's death. |
大きく離れたadjective (separated) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) It's not a bad portrait except that his eyes are too wide apart. |
英語を学びましょう
英語のapartの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
apartの関連語
英語の更新された単語
英語について知っていますか
英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。