베트남어
베트남어의 bé con은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 bé con라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 bé con를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 bé con라는 단어는 아이, 여아, 잔-, 정자, 아기씨를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 bé con의 의미
아이
|
여아
|
잔-
|
정자(gazebo) |
아기씨
|
더 많은 예 보기
Cô có thể là bé con của tôi, nhưng tôi không phải mẹ cô. 물론 니가 내 가녀린 딸내미인건 맞지만 난 니 엄마가 아냐. |
Bé con của mẹ thế nào? 아가야 잘지내? |
Khi còn bé, con nói mọi điều với bạn. 어릴 때는 시시콜콜한 일까지 당신에게 다 이야기하던 자녀가 십 대가 되자 아무 말도 하지 않으려 합니다. |
Liệu cô ấy nên nói bé,"Con cũng giống như mọi người chỉ là lùn hơn chút xíu thôi?" "넌 다른 사람들이랑 똑같아, 단지 조금 작을 뿐이야" 라고 말해줘야 했을까요? |
Chúng tôi nói với người trực ca là con bé mất tích dù con bé không mất tích thật. 그리고 우리는 집에 왔고 정확히 똑같이 그녀에게 입혔죠. |
Sau đó chúng tôi đến đồn và báo với cảnh sát là con bé mất tích con bé đi đâu mất 그리고 우리는 그 보완관에게 그녀가 무엇을 입고 있었는지 말했어요. |
Và con bé đã chống trả, tôi biết con bé đã chống trả lại ông. 그리고 그녀는 저항을 했었겠죠 |
Khi tôi chỉ là một cô bé con, mẹ tôi đã sáng lập liên hoan phim phụ nữ lâu đời nhất trên thế giới bây giờ. 제가 꼬마 숙녀일 때 엄마는 세계에서 가장 오랫동안 운영되고 있는 여성 영화제를 시작하셨죠. |
Đáp án cho câu hỏi này thật rõ khi tôi hỏi một cậu bé 13 tuổi: "Này cậu bé, con đoán ngày này năm năm sau, con đang làm gì?" 그 답의 근거가 될 만한 질문을 13살밖에 안 된 어린 학생한테 했었는데요. 5년 후에 넌 어디에 있을 것 같냐고 물었을 때 |
Đây là Maezza, và khi con bé bảy tuổi, ngày nọ, con bé từ trường về nhà, và như thường lệ, tôi hỏi con bé: "Hôm nay con đã làm gì?" 제 아이입니다. 이름은 매자인데 이 아이가 7살 때 하루는 학교에서 돌아왔길래 날마다 하듯이 물었어요. "오늘 뭐 했어?" |
Con bé chăm sóc cho 20 con dê vào buổi sáng, nhưng làm thủ tướng chính phủ vào buổi tối. 그녀는 아침에는 20마리의 염소를 돌보지만 그러나 저녁에는 총리인 거죠 |
" Đừng lo, Lucy bé bỏng, con không sao rồi. " " 걱정하지 마, 아기 루시야, 넌 괜찮을거야. " |
Người mẹ vui sướng cho con bú sữa hoặc ăn thực phẩm dành cho em bé khi con vài tháng tuổi. 아기일 때는 젖과 유아식만 잘 먹어도 어머니가 기뻐합니다. |
Bé nói: “Con biết phải làm gì. 그래서 준이는 말해요. “좋은 생각이 떠올랐어. |
" Mẹ có lẽ sẽ làm con phát điên trong khoảng 14, 15 năm nữa, nếu con may mắn, nhưng sau đó, bé yêu, con sẽ phải nhớ mẹ. " " 내가 앞으로 아마도 14, 15년은 더 널 미치게 하겠지만, 너가 운이 좋다면 말이지, 하지만 그 이후에는 얘야, 날 그리워 하게 될거야. " |
Tôi chộp lấy đôi vai nhỏ bé của con trai tôi và giơ nó lên đến mức mà mắt chúng tôi chạm nhau. 그리고 그 작은 어깨를 움켜잡고 아들을 들어 올려 두 눈을 똑바로 들여다보았습니다. |
Đây là cơ hội để tôi kể cho con gái biết về mình khi ở tuổi con bé, và sau đó con gái kể với tôi về thời bây giờ. 이런 기회를 통해 나는 내가 그 나이 때는 어땠는지 알려 주고 그러면 딸아이는 요즘에는 어떤지 말해 주지요. |
Con nghĩ thằng bé sẽ cảm thấy thế nào khi con không làm được? 약속을 못 지키면 애가 얼마나 실망하겠어? |
Và con bé không chịu nói ra nó ở đâu. ! 어딘지 절대 말 안 했어 |
Cat sẽ sa thải con bé nếu nó không tới chỗ làm trong 1 giờ nữa. 그녀가 직장에 나오지 않으면 해고 당할거래요 |
Chắc chắn lúc đó con bé đã sẵn sàng rồi. 몰라도 그때면 그애도 다 했겠지 |
Tôi cho Rebekah chọn những chương mà con bé thích thảo luận. 레베카에게 살펴보고 싶은 순서에 따라 원하는 장들을 고르게 했습니다. |
Hèn gì con bé cứ được điểm tốt. 어쩐지 요새 애 성적이 좋더라니 |
Và cả chuyện con bé trở thành mẹ. 그리고 엄마가 된 킷캣에게도 |
Làm thế nào để chúng tôi khiến con bé trở về như xưa đây? 어떻게 해야 아이가 돌아올까요? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 bé con의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.