베트남어의 quá đáng은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 quá đáng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 quá đáng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어quá đáng라는 단어는 과도의, 과도, 너무, 과도한, 지나친를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 quá đáng의 의미

과도의

(excessive)

과도

(excessive)

너무

과도한

(excessive)

지나친

(excessive)

더 많은 예 보기

(Lê-vi Ký, chương 12-15) Dĩ nhiên, Ngài không đòi hỏi chúng ta sạch sẽ quá đáng.
(레위 12-15장) 물론 그분은 우리가 극단적이 될 것을 기대하지 않으십니다.
30 Cũng thế đối với học viên có cách phát âm quá đáng.
30 과장된 발음에 관하여도 마찬가지이다.
Ôi, thật là quá đáng!
얘, 그건 너무 심했다
Tuy nhiên, có lý do để tránh lạc quan quá đáng.
하지만 지나치게 낙관적인 생각을 갖지 말아야 할 이유가 있습니다.
Hành động đó để lộ ra sự thiếu tự chủ quá đáng!
그러한 행동은 자제의 부족을 매우 분명히 드러내는 것입니다!
Chúng ta không cần phải nghi ngờ người lạ cách quá đáng.
물론, 낯선 사람을 지나치게 의심할 이유는 없습니다.
Sự sửa trị của Ngài không bao giờ quá đáng.
그분의 시정은 결코 극단적이 아닙니다.
Chúng ta cũng không nên đòi hỏi họ một cách quá đáng.
또한 우리는 그들에게 기대하는 것에 있어서 합리적이 되어야 합니다.
• Tham tiền quá đáng (II Ti-mô-thê 3:2).
• 돈에 대한 지나친 사랑.—디모데 둘째 3:2.
Kinh Thánh không đòi hỏi quá đáng, cũng không cổ vũ thành kiến.
성서의 말씀은 비합리적이거나 편견을 조장하는 것이 아닙니다.
Một lời quá đáng chăng?
과장된 말입니까?
Bạn nghĩ bố mẹ Hằng hạn chế bạn ấy như thế có quá đáng không?
베벌리의 부모가 가한 제한이 너무 심하다고 생각합니까?
12 Đừng lo lắng quá đáng.
12 불필요한 염려는 하지 말도록 하십시오.
Điều này có quá đáng không?
그 판결은 너무 가혹한 것이었습니까? 그렇지 않습니다.
Lời nói đó không thổi phồng quá đáng.
그의 말은 과장이 아니었습니다.
Anh nên có quan điểm đúng về bản thân và không đòi hỏi quá đáng nơi người khác.
그는 자신에 대해 합당한 견해를 가져야 하며, 다른 사람들에게 너무 많은 것을 요구하지 말아야 합니다.
Rõ ràng là những lời “rất hấp dẫn” đó đã không nói quá đáng.
상당한 매력”이 있다는 그 말은 분명 과장이 아니었다.
Điều này dường như còn là quá đáng.
이제 밝혀진 바로는, 이것이 과장된 추산이라 해야 하겠다.
Sử gia không cho biết Vitellius có nghĩ rằng Phi-lát đã hành động quá đáng hay không.
비텔리우스가 빌라도의 처사에 대해 지나친 것이라고 생각했는지는 언급이 없습니다.
Ngài tố cáo việc tôn sùng người ta quá đáng.
그분은 사람에게 그러한 부당한 탁월성을 부여하는 것을 공공연히 비난하셨습니다.
Chúng ta có dễ giận một cách quá đáng đối với anh em chúng ta không?
우리는 혹시 우리가 교제하고 있는 사람들의 잘못에 대하여 지나치게 민감하지는 않은가?
* Phản ứng quá đáng đối với tình trạng căng thẳng vì áp lực
* 스트레스에 대한 과잉 반응
Hy sinh một vài ưu thế vật chất không có gì là quá đáng cả.
얼마의 물질적인 이익을 희생하는 것은 대수롭지 않은 일이에요.
Chắc chắn bằng cách không đòi hỏi quá đáng nơi chồng họ.
물론, 그들의 남편들에게 비합리적일 정도로 요구하지 않음으로써 그렇게 할 수 있습니다.
Gọi các ruộng bậc thang là kỳ quan thứ tám của thế giới có quá đáng không?
이 계단식 논을 가리켜 세계의 여덟 번째 불가사의라고 하는 것은 너무 과장된 표현입니까?

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 quá đáng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.