베트남어
베트남어의 của anh은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 của anh라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 của anh를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 của anh라는 단어는 당신의, 너의, 그의를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 của anh의 의미
당신의(your) |
너의(your) |
그의
|
더 많은 예 보기
kiên định của anh. 한결같은 사랑으로 |
Tổ tiên của anh. 당신 조상이에요 |
Đêm hôm đó, giọng nói hùng hồn của anh Joseph F. 그렇게 해서 그날 밤, 여호와의 증인의 세계 본부에서 봉사하는 조셉 F. |
Tôi chỉ muốn làm người bạn thân nhất của anh ấy thôi.’” 그냥 그 사람의 가장 친한 친구라도 되고 싶어.’” |
Anh ấy hỏi, "Ý anh là về học thuật, đó không phải lĩnh vực của anh?" "학자로서의 분야가 아니라는 거죠?" 라고 그 친구가 말했고, |
Em là lỗ sâu bé nhỏ quyến rũ của anh phải không? 당신 내 섹시한 작은 벌레구멍 맞지? |
Biệt danh của anh là "Chan." 본명은 〈싱〉. |
Danh của anh như dầu thơm đổ ra. 당신의 이름은 부어지는 향유 같아요. |
Cái đó của anh ta mùi vị thế nào? 이 친구 고추 맛은 어때? |
Nhiều người công bố lần đầu tiên đọc về hoạt động của anh em chúng ta ở Ukraine. 많은 전도인들은 이번에 처음으로 우크라이나에 있는 우리 형제들의 활동에 대해 읽게 되었습니다. |
Tìm ra điểm yếu của anh. 그 급소를 발견. |
Thái độ của anh David ảnh hưởng đến cách nói năng của anh. 데이비드는 성품상의 약점 때문에 말하는 방식에 문제가 있었습니다. |
Bút của anh đây. 그래, 끝났어 여기 펜 녹음기 |
Vai trò của anh điều khiển buổi họp 집회를 사회하는 사람들의 역할 |
10 Hỡi em gái, hôn thê của anh, sự trìu mến của em ngọt ngào biết bao! + 10 나의 누이, 나의 신부여, 그대의 애정 표현이 어찌나 아름다운지! + |
Cũng đáng cân nhắc như những giả thuyết của anh vậy. 그쪽 의견 만큼 타당한 것 같은데요 |
Một số lời nhập đề sau đây có hiệu quả trong khu vực của anh chị không? 당신의 구역에서는 아래에 나오는 어떤 서론이 효과적일 것입니까? |
Niềm hy vọng này đã trở thành một chiếc neo cho tâm hồn của anh.14 이 희망은 그의 영혼에 닻이 되었습니다.14 |
Cám ơn bộ quần áo ngủ của anh, Máy Bay. 잠옷 고마워, 젯 |
Trinh sát của anh quay lại chưa? 정찰병들 혹시 돌아왔어? |
Vậy đấy là một ý tưởng của anh giải quyết vấn đề năng lượng. 크리스 앤더슨: 알겠습니다. 이건 당신이 하는 에너지 관련 일 중 하나일 뿐입니다. |
Phản ứng của anh ấy đã thay đổi cuộc đời tôi. 그리고 그의 대답은 제 삶을 바꿔 놓았습니다. |
6 Hãy xem kinh nghiệm của anh Willi Diehl. 6 빌리 딜 형제의 경험을 생각해 보십시오. |
Anh đầu tiên lúc ấy cũng nói rằng trường hợp của anh cũng giống y như vậy. 첫째 직원도 자기에게 그렇게 말하더라고 하였읍니다. |
Kinh nghiệm sống động của anh Frost được đăng trong Tháp Canh ngày 15-4-1961, trang 244-249 (Anh ngữ). 프로스트 형제의 흥미진진한 체험기는 「파수대」(영문) 1961년 4월 15일호 244-249면에 실려 있다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 của anh의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.