베트남어의 dán tem은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 dán tem라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 dán tem를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어dán tem라는 단어는 解放, 프랑크족, 해방, 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 dán tem의 의미

解放

프랑크족

해방

하다

더 많은 예 보기

Tôi thì phải mất cả thập kỷ chỉ để nghĩ tới việc cho cái gì đó vào phong thư và dán tem.
제겐 무언가를 편지봉투에 넣고 우표를 발라 붙이는걸 상상하는데만 10년 이상의 세월이 걸렸습니다.
Nếu không dán đủ tem, người nhận có thể phải trả số tiền còn thiếu, và điều này sẽ làm giảm sút hiệu lực của nội dung.
소정 금액의 우표를 붙이지 않으면 수신인이 차액을 물게 될 수도 있으며, 그럴 경우 전하고자 하는 소식의 진가를 떨어뜨리게 될 것입니다.
Tôi cũng gửi cho Edna một phong bì có tem dán sẵn và có ghi sẵn địa chỉ của tôi.
또한 에드나에게 수신자 주소를 쓰고 우표를 붙인 봉투를 보내기도 하였습니다.
Xin nhớ viết đúng địa chỉ và dán tem đầy đủ.
반드시 집주인의 주소를 정확히 기입하고 충분한 요금의 우표를 붙이십시오.
Chỉ cần gửi phong bì dán tem để địa chỉ, chúng tôi sẽ gửi bạn một con cá voi.
반송우표가 있는 봉투를 보내주면 저희는 고래를 보내주는 겁니다.
Hãy chắc rằng bạn dán đủ tem, nhất là khi có kèm theo sách báo.
반드시 충분한 금액의 우표를 붙이도록 하십시오. 특히 출판물을 동봉할 경우에는 더욱 그러합니다.
Vì không biết gì về điều này, nên chúng tôi cho ông ấy xem hộ chiếu của mình có dán con tem hợp pháp đề chữ “Được phép nhập cảnh”.
우리는 그렇게 우리의 입국이 거부된 줄을 전혀 몰랐기 때문에 “상륙 허가”라는 공인이 찍힌 여권을 보여 주었습니다.
Lá cờ cũng được in trên tem thư, dán trên bảng số xe, hoặc những công văn, giấy tờ hay món đồ do chính phủ sản xuất.
기가 우표나 자동차 번호판 또는 정부가 생산하는 그 밖의 용품들에도 표시되어 있을 수 있습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 dán tem의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.