베트남어의 đồ cũ은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 đồ cũ라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 đồ cũ를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어đồ cũ라는 단어는 졸작, 오물, 쓰레기, 汚物, 옛-를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 đồ cũ의 의미

졸작

오물

쓰레기

汚物

옛-

더 많은 예 보기

Bạn mua một món đồ chơi mới toanh để thay thế món đồ cũ đã vứt đi.
밝고, 새롭고, 빛나는 장난감을 얻게 된다면 그건 기본적으로 예전의 장난감을 버렸기 때문이겠죠.
Một ngày nọ, William đến chỗ bán đồ cũ mua một món đồ về sửa nhà.
어느 날 윌리엄은 집 수리에 필요한 물건을 사려고 고물상에 들렀습니다.
Và lý do chính đáng là vì đồ cũ đã không ăn thịt bạn.
그 이유로는 생소한 다른 생명체는 자기를 잡아먹으려 할지도 모르니까요.
Vào cuối tuần, chúng tôi cùng đến phố Cortlandt đó là chợ đồ cũ điện tử và vô tuyến.
주말엔 우리는 함께 코틀랜트 거리에 나가곤 했습니다. 그 곳은 뉴욕 시의 전자 기기 특화 구역입니다.
Tôi đã dành thời gian để lục hết các thùng đồ cũ, đọc những lá thư cũ, và xem các tấm ảnh cũ.
그 시간 동안 저는 낡은 상자들을 열어 옛 편지들을 읽어 보고, 또 옛날 사진들을 보기도 했습니다.
Điều này có nghĩa là bỏ thời giờ tìm quần áo trong tiệm đồ cũ, những hàng hạ giá, hoặc ngay cả may quần áo lấy.
이것은 중고품 할인점이나 재고 정리 상점을 뒤지면서 혹은 심지어 옷을 꿰매면서 시간을 보내는 것을 의미합니다.
Tôi thường mang đồ ăn sáng tới giường ông, trong bộ đồ cũ và đôi dép đi trong nhà, ông thường đi dạo quanh khu vườn.
저는 그 분의 침대로 아침 식사를 가져다 드렸고 그때 낡은 운동복에 실내화 차림으로 그 분은 정원 주변을 산책하시곤 했죠.
Và ngày nay, chúng ta có thể sản xuất từ những thứ đồ cũ của chúng ta. để nó trở thành một thứ đồ dùng mới.
그리고 오늘날, 우리는 당신의 오래된 물건들을, 당신의 새 물건들로 다시 생산해내고 있습니다.
Ngay lập tức, hai mẹ con trở lại nhà bán đồ cũ và trả lại số tiền cho người phụ nữ đã bán cái túi cho họ.
그 모녀는 즉시 그 벼룩 시장을 연 집으로 다시 가서 그 손가방을 판 부인에게 돈을 건네 주었습니다.
Tôi làm một lớp học thư viện giản dị với sách mà tôi đã gom góp lại từ những tiệm sách cũ. mấy tiệm đồ cũ -- bạn biết đấy.
학급 도서관을 만들기 위해 중고품 가게나 알뜰상품점 같은 그런 곳에서 책을 샀죠.
Anna và con gái là Tanya ghé qua một tư gia nơi người ta bày bán đồ cũ ngoài sân, họ mua một cái túi xách trắng để Tanya đựng Kinh Thánh.
애나와 그의 딸 태냐는 어느 집에서 열린 벼룩 시장에 들러 태냐의 성서를 넣어 가지고 다닐 흰색 손가방을 샀습니다.
Trên quan điểm tiến hóa của loài người, thì thời kỳ này tương đương với thời kỳ đồ đá và thời kỳ đồ đá giữa.
인류의 진화 입장에서 보면, 이 마지막 빙기는 구석기 시대와 중석기 시대를 나누는 기준이 된다.
Ngày 30 tháng 5 năm ngoái, người bạn của tôi là Troy Russell lái từ từ chiếc xe tải nhỏ của anh ra khỏi ga-ra trên đường đi tặng đồ cho cửa hàng đồ cũ Deseret Industries ở địa phương.
작년 5월 30일에 제 친구 트로이 러셀은 자신의 지역에 있는 데저렛 인더스트리에 물건을 기부하기 위해 차고에서 작은 트럭을 천천히 몰고 나왔습니다.
Tôi có thể nào bày tỏ tinh thần chân chính của người tín đồ đấng Christ và bỏ qua chuyện không?
그 잘못은 그에게 말할 만한 성질의 것인가? 참 그리스도교 정신으로 과거의 허물을 완전히 잊어버릴 수는 없는가?
Tôi nhận ra rằng đồ vật nào rồi cũng sẽ và trở nên nhàm chán, nếu cứ chạy theo sở thích thì tôi sẽ mệt mỏi”.
물질은 결국 낡아 없어지는 것인데, 그런 것을 끊임없이 추구하다가는 제 자신이 기진맥진하게 된다는 걸 깨달았습니다.”
Hoặc có lẽ một anh mua lại một chiếc xe hơi của một tín đồ đấng Christ khác, và không bao lâu sau chiếc xe bị hỏng.
혹은 아마 어떤 형제가 동료 그리스도인에게서 중고 자동차를 구입하였는데, 얼마 되지 않아 고장이 났을지 모릅니다.
□ Tín đồ đấng Christ phải làm theo điều răn nào vừa “” vừa “mới”?
그리스도인들에게는 “옛” 것이기도 하면서 “” 것이기도 한 무슨 명령이 주어져 있읍니까?
Diễn viên đồ trang trí ngôi mộ beseeming của họ, phe vận dụng , trong tay như ,
로 오래된 손이 휘두르다 오래된 게릴라하려면 해당 무덤 beseeming 장식품으로 캐스팅,
Đám bạn đang cười nhạo vì tôi mặc đồ cũ
빨리 새 옷을 사야만해. 안 그러면 내 자아는 100원짜리 풍선처럼 터져버릴걸.
Chúng tôi mua vài thứ ở tiệm đồ cũ, và không lâu sau chúng tôi cảm thấy rất mãn nguyện.
우리는 중고품 가게에서 몇 가지 물건을 구했고 그런대로 만족스럽게 지낼 수 있게 되었습니다.
Chúng tôi mang theo cái thùng gỗ, trong đó có bếp dầu, chảo, dĩa, thau giặt đồ, ra trải giường, mùng, áo quần, báo và những thứ khác.
우리는 석유 버너, 냄비, 접시, 세숫대야, 침대 시트, 모기장, 옷가지, 날짜 지난 신문지를 비롯한 여러 물품을 나무 상자에 담아 가지고 다녔습니다.
Tất cả quần áo của tôi đều là đồ si-đa được mua ở những cừa hàng quần áo và những cửa hàng bình dân.
저는 모든 옷을 벼룩시장이나 중고품할인점에서 중고로 구매합니다.
Đó là lý do đôi khi chúng ta mua quần áo, không phải vì đồ cũ không còn mặc được mà chỉ vì muốn thay đổi.
따라서 우리는 오래된 옷이 해어지지도 않았는데 그저 변화를 원하기 때문에 때때로 옷을 구입합니다.
Nhưng là một kẻ cuồng đồ cũ , 24 tuổi, có hẳn cả máy may, nếu phải nhìn nhận một cách khiêm tốn, tôi cho rằng nó giống như trò Lego.
하지만 재봉틀을 겸비한 24세의 중고 옷가게 매니아로서 매우 겸손하게 한 관점을 주장할 수 있다면 의류 디자인을 레고 쌓기로 비유할 수 있습니다.
Dĩ nhiên, bạn sẽ muốn sắm đồ mới cho con, nhưng có thể bạn sẽ tiết kiệm được khá nhiều tiền nếu mua sắm tại các cửa hàng bán đồ cũ hoặc đồ giảm giá.
틀림없이 아기에게 새것을 사 주고 싶겠지만, 아마도 중고품을 취급하는 가게 등에서 물품을 구입함으로 돈을 절약할 수 있을 것입니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 đồ cũ의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.