베트남어의 lời Chúa은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 lời Chúa라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 lời Chúa를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어lời Chúa라는 단어는 動詞, 동사를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 lời Chúa의 의미

動詞

동사

더 많은 예 보기

Làm chứng về các phước lành sẽ đến khi chúng ta vâng lời Chúa.
주님께 순종할 때 임하는 축복에 관해 간증한다.
Tuy nhiên, lời Chúa Giê-su cũng gợi suy nghĩ.
하지만 예수의 말씀에는 우리를 일깨워 주는 면도 있습니다.
Đó là cách duy nhất để vâng lời Chúa Giê-su và không xét đoán theo bề ngoài.
그렇게 하는 것이 예수께 순종하여 더는 겉모습에 따라 판단하지 않는 유일한 방법입니다.
Câu Kinh Thánh đó cũng cho thấy Đức Giê-hô-va “nhậm lờiChúa Giê-su cầu nguyện.
동일한 구절은 여호와께서 예수의 간구와 청원을 “호의적으로” 들으셨다고 알려 줍니다.
Tại sao lời Chúa Giê-su khuyên “hãy luôn sẵn sàng” là vô cùng quan trọng?
“준비하고 있으십시오”라는 예수의 교훈은 왜 그토록 중요합니까?
Lời Chúa Giê-su giúp chúng ta trả lời câu hỏi đó.
라고 질문합니다. 예수의 말씀은 또한 그 질문에 답하는 데도 도움이 됩니다.
sẽ thành đúng như Lời Chúa rao.
예언도 참되네.
“Đi cùng với ta,” Lời Chúa phán vậy.
따르라 주 말씀하니
Khi họ không chịu đáp lời, Chúa Giê-su cứ thế chữa lành cho người teo tay.
그들이 의사 표시를 하지 않자, 예수께서는 그대로 행동을 취하셔서 그 사람을 고쳐 주셨습니다.
Nhưng họ đã nghe lời Chúa Giê-su và sẵn sàng sửa đổi.
하지만 그들은 예수께서 하시는 말씀을 잘 들었고, 기꺼이 태도와 행동을 바로잡으려고 하였지요.
Câu trả lời nằm trong những lời Chúa Giê-su nói với tên tội phạm bên cạnh ngài.
예수께서 자신의 곁에서 처형된 한 범죄자에게 하신 말씀에 그 대답이 나옵니다.
• Tại sao chúng ta cần ‘hằng ở trong lời Chúa Giê-su’?
• 우리가 ‘예수의 말씀에 머무를’ 필요가 있는 이유는 무엇입니까?
Tôi bị chống đối liên tục khi thuyết giảng lời Chúa.
저는 주님의 말씀을 전파하는 동안 끊임없는 반대에 부딪혔습니다.
Hết tâm rao Lời Chúa cho họ,
그들 찾아 먹이고
Tại sao lời Chúa Giê-su đáp lại Phi-e-rơ củng cố đức tin của chúng ta?
예수께서 베드로에게 하신 대답은 왜 우리에게 격려가 됩니까?
Nếu có ai hỏi gì thì phải trả lời: ‘Chúa cần chúng’.
누가 뭐라고 하거든 ‘주께서 필요로 하십니다’라고 말하십시오.
Phải cẩn-thận theo lời Chúa” (Thi-thiên 119:9).
“청년이 [또는 처녀가] 무엇으로 그 행실을 깨끗케 하리이까 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다.”—시 119:9.
Người ấy tin lời Chúa Giê Su và bắt đầu đi về nhà.
그는 예수님의 말씀을 믿고 집으로 향했습니다.
Lời Chúa sâu nhiệm thay, bền vững muôn đời chẳng lay,
말씀에 담긴 한없이 놀라운
Kinh Thánh —Có thật là Lời Chúa?
성서—참으로 하느님의 영감 받은 말씀인가?
Hãy nhớ lời Chúa Giê-su: “Ban cho thì có phước hơn là nhận-lãnh”.
“주는 것이 받는 것보다 더 행복하다”고 하신 예수의 말씀을 기억하십시오.
Tại sao lời Chúa Giê-su nơi Ma-thi-ơ 24:14 thật đáng kinh ngạc?
마태 24:14에 나오는 예수의 말씀이 참으로 놀라운 것이었던 이유는 무엇입니까?
Người có tâm hiền giống chiên hưởng ứng Lời Chúa mời đến.
초대받고 모여든 온유한 자들
Lời Chúa là ngọn đèn cho chân người công bình, ánh sáng cho đường-lối người’.
하느님의 말씀은 의로운 사람의 발에 등불이요 그의 길에 빛입니다.’
TRẢ LỜI: Chúa Giê-su là Con đầu lòng của Đức Chúa Trời.
: 예수는 하느님의 맏아들이십니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 lời Chúa의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.