베트남어의 nhà văn miêu tả은(는) 무슨 뜻인가요?

베트남어에서 nhà văn miêu tả라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nhà văn miêu tả를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

베트남어nhà văn miêu tả라는 단어는 畫家, 화가를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 nhà văn miêu tả의 의미

畫家

화가

더 많은 예 보기

Trong sách này, nhà văn miêu tả về thời kỳ ông phải tham gia lực lượng dân quân tự vệ của Đức.
책에서 그는 자신이 민방위대에 징집되었던 때에 대해 설명합니다.
“Thời buổi hung ác” này—cách một nhà văn miêu tả thời kỳ chúng ta đang sống—sẽ bị chìm vào quên lãng.
저술가가 “잔혹한 시대”라고 부른 이 세상은 지나가 버릴 것입니다.
Cũng như nhà thơ và nhà văn miêu tả, chũng ta sẽ thấy, tôi nghĩ, sự mở mang kì diệu, tối đa và hoàn toàn mở mang, của đầu óc của một đứa trẻ.
시인들과 작가들이 기술한 대로, 우리는 놀라운 열림을, 아이가 가진 정신의 순전하고 완전한 열림을 확인할 수 있을 것입니다.
Nhà văn Lucian trong thế kỷ thứ hai đã dùng một chữ liên hệ để miêu tả một người nhận chìm người khác: “Nhận chìm sâu [ba·ptiʹzon·ta] đến nỗi y không thể trở lên mặt nước được”.
그를 깊이 던져 넣었기[밥티존타] 때문에 그는 다시 나올 수 없다” 「신약 신학 신 국제 사전」(The New International Dictionary of New Testament Theology) 결론은 이러합니다.
(Giăng 15:19; 17:14) Tuy nhiên, thay vì giữ trung lập, các người lãnh đạo nhà thờ phát triển cái mà nhà văn người Ireland, Hubert Butler, miêu tả là “giáo điều mang tính chất quân sự và chính trị”.
(요한 15:19; 17:14) 하지만 교회의 지도자들은 중립을 유지한 것이 아니라, 오히려 아일랜드의 저술가인 휴버트 버틀러의 말처럼 전투적이고 정치적인 교회 체제”를 발전시켜 나갔습니다.
Những miêu tả của bà về bối cảnh ở Thượng Hải và Hong Kong bị Nhật chiếm đóng trong những năm 1940 gây ấn tượng vì chỉ tập trung vào cuộc sống đời thường chứ không có những ẩn dụ chính trị như những nhà văn cùng thời khác.
장아이링의 작품에는 1940년대의 상하이와 일본이 점령한 홍콩에서의 삶을 묘사하면서 그 삶의 일상적인 측면에 초점을 맞추고 당대의 다른 많은 작가들이 의도했던 문학작품 배후에 숨어있는 정치적인 의미가 없다는 특징이 있다.
12 Từ lâu, các nhà thiên văn học đã quan sát cái mà được miêu tả là “những vùng sáng nhỏ trông mờ ảo không rõ ràng”.
12 여러 해 동안 천문학자들은 “흐릿하고 희미한 형체로 빛나는 작은 영역들”로 묘사된 것을 관측해 왔습니다.
Với thời gian, nhà thiên văn học kiêm toán học là Nicolaus Copernicus và Johannes Kepler miêu tả các hành tinh chuyển động quanh mặt trời nhờ một lực vô hình.
후에 니콜라우스 코페르니쿠스와 요하네스 케플러는 어떻게 행성들이 보이지 않는 힘에 의해 태양 주위를 도는지 설명했습니다.

베트남어 배우자

이제 베트남어에서 nhà văn miêu tả의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

베트남어에 대해 알고 있습니까?

베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.