베트남어
베트남어의 nói năng은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 nói năng라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 nói năng를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 nói năng라는 단어는 이야기하다, 말하다, 운전하다, 토하다, -하러 가다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 nói năng의 의미
이야기하다(speak) |
말하다(speak) |
운전하다(go) |
토하다(speak) |
-하러 가다(go) |
더 많은 예 보기
Làm sao cách nói năng đàng hoàng giúp hôn nhân được hạnh phúc? 적절한 말이 결혼 생활을 행복하게 유지하는 데 어떻게 도움이 됩니까? |
Thái độ của anh David ảnh hưởng đến cách nói năng của anh. 데이비드는 성품상의 약점 때문에 말하는 방식에 문제가 있었습니다. |
12 Phép tắc yêu thương nhân từ cũng phải thể hiện qua cách nói năng của người vợ. 12 아내의 혀도 사랑의 친절의 법의 지배를 받아야 합니다. |
(Công-vụ 4:5-13) Điều gì giúp họ nói năng mạnh dạn như thế? (사도 4:5-13) 그들이 그처럼 담대하게 말할 수 있게 해 준 것은 무엇이었습니까? |
Để dạy dỗ có hiệu quả, tất cả tín đồ Đấng Christ cần phải nói năng dạn dĩ. 효과적으로 가르치는 사람이 되려면 그리스도인은 누구나 말의 자유를 가져야 합니다. |
Chúa Giê-su Christ là gương mẫu xuất sắc nhất trong việc nói năng dạn dĩ. 말의 자유를 가지고 있음을 나타내는 면에서 으뜸가는 본이 되시는 분은 예수 그리스도이십니다. |
Tội lỗi di truyền có ảnh hưởng xấu đến cách chúng ta suy nghĩ và nói năng. 유전받은 죄는 우리가 서로에 대해 생각하고 서로에게 말하는 방식에 부정적인 영향을 미칩니다. 야고보는 이렇게 썼습니다. |
Kẻ nói năng dại dột sẽ bị chà đạp. 어리석게 말하는 자는 결국 밟히고 만다. |
Tấm lòng biết ơn sâu xa như vậy sẽ biểu hiện trong cách nói năng của một người. 그처럼 깊은 인식이 있다면, 말하는 방법에 그러한 인식이 반영될 것입니다. |
Trái lại, người ngu muội nói năng hấp tấp và bộc lộ sự ngu dại của mình. 반면에 미련한 자는 성급히 말을 하다가 자신의 어리석음을 드러냅니다. |
(Châm-ngôn 12:8) Người thông sáng tránh nói năng hấp tấp. (잠언 12:8) 분별력 있는 사람은 자신의 입으로 성급하게 말을 쏟아놓지 않습니다. |
A-na-nia lo ngại lắm nhưng ông vẫn nói năng tử tế với Sau-lơ. 아나니아는 불안한 마음이 있었지만 사울에게 친절하게 이야기해 주었습니다. |
Và thứ hai, đừng bao giờ nói năng kiểu đó với tôi nữa. 둘째, 다신 나한테 그딴 식으로 말하지 마 |
Nói năng dạn dĩ khi cầu nguyện là điều quan trọng 기도에서도 반드시 말의 자유를 가져야 한다 |
Và ngưng chỉ trỏ, nói năng hiểm độc,+ 손가락질과 악한 말을+ 그치면, |
Có lẽ họ cảm thấy điều này chứng tỏ mình nói năng lịch sự. 그렇게 하는 것이 예의를 나타내는 것이라고 생각하는 것 같습니다. |
Tại sao tỏ một “tinh thần khác” trong cách nói năng là điều quan trọng? 말과 관련하여 “다른 영”을 나타내는 것이 중요한 이유는 무엇입니까? |
Nói năng dạn dĩ liên hệ chặt chẽ với việc dạy dỗ. 말의 자유는 가르치는 일과도 밀접한 관계가 있습니다. |
Nhiều yếu tố khác nhau có thể gây ra việc nói năng thiếu lưu loát. 유창하지 못한 원인으로는 여러 가지 요인이 있을 수 있습니다. |
Cháu nói năng hoạt bát và hành động như người lớn”. 생기발랄하고 정말 어른스러웠습니다.” |
13 Chắc chắn, nói năng tử tế là một trong những bí quyết giúp hôn nhân vững bền. 13 화목한 결혼 생활을 하는 데 꼭 필요한 것 한 가지는 은혜롭게 말하는 것입니다. |
Sao họ lúc nào cũng phải nói năng thâm nho thế nhỉ? 왜 항상 수수께끼처럼 말할까? |
Lăng mạ, nói năng khiếm nhã và chỉ trích là những điều rất tai hại. 끊임없이 남을 깎아내리는 말을 하고 모욕적이거나 상스러운 말을 하는 것은 매우 해로운 영향을 줍니다. |
Để dạy dỗ có hiệu quả, chúng ta cần nói năng dạn dĩ 효과적으로 가르치려면 말의 자유가 있어야 한다 |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 nói năng의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.