베트남어
베트남어의 phục sinh은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 phục sinh라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 phục sinh를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 phục sinh라는 단어는 부활절를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 phục sinh의 의미
부활절noun Trong một tuần nữa, chúng ta sẽ kỷ niệm lễ Phục Sinh. 다음 주가 되면 우리는 부활절을 기념하게 됩니다. |
더 많은 예 보기
Lễ Giáng sinh và Lễ Phục sinh bắt nguồn từ những tôn giáo giả cổ xưa 크리스마스와 부활절은 고대 거짓 종교들에서 유래한 것이다 |
Và vì Ngài đã phục sinh nên chúng ta cũng sẽ phục sinh. 그분이 그렇게 하셨으므로 우리도 그럴 것입니다. |
Chúa Giê Su Ky Tô là người đầu tiên phục sinh. 예수 그리스도께서는 처음으로 부활하신 분이 되셨습니다. |
Ngài là người đầu tiên trên trái đất này được phục sinh (xin xem 1 Cô Rinh Tô 15:20–22). 고린도전서 15:20~22 참조) 그분은 복천년 동안 지구를 통치하기 위해 권능과 영광으로 다시 오실 것이다. |
Tôi sẽ được phục sinh (“He Sent His Son” [CS, 34–35]). 아들 보내셨네”[어린이 노래책, 20~21쪽]) |
* Các em cảm thấy như thế nào khi nghĩ về việc được phục sinh và được xét xử? * 여러분이 부활하여 심판을 받게 된다는 점을 생각하면 어떤 느낌이 드는가? |
* Các vinh quang nhận được trong sự phục sinh sẽ khác nhau tùy theo sự ngay chính, GLGƯ 76:50–119. * 부활하여 받는 영광은 의로움에 따라 다를 것임, 교성 76:50~119. |
Họ nói về cái chết và sự phục sinh sắp tới của Ngài. 그들은 임박한 예수님의 죽음과 부활에 대해 이야기했습니다. |
“Lần phục sinh thứ nhất” “첫째 부활” |
Chúa Giê Su Ky Tô phục sinh giải thích thánh thư cho dân Nê Phi 부활하신 예수 그리스도께서 니파이인에게 경전을 설명하시다 |
Điều gì xảy ra sau khi chúng ta được phục sinh? 부활한 후에 우리는 어떻게 되는가? |
Tôi làm chứng về lẽ trung thực của Sự Phục Sinh. 저는 부활이 실재함을 간증드립니다. |
Câu chuyện kế tiếp xảy ra sau khi Ngài phục sinh: 이어서, 예수께서 부활하신 이후의 내용입니다. |
Điều này loại trừ những thực hành phổ thông vào dịp Lễ Phục sinh. 우리는 “나를 기념하여 이 일을 계속하”라고 하신 예수의 지시에 따르는 가운데 그분이 제정하신 대로 기념식을 지키기를 원할 것입니다. |
* Giảng dạy về sự phục sinh, sự phán xét và sự phục hồi, AnMa 11:41–45. * 부활, 심판 그리고 회복에 관해 가르침, 앨 11:41~45. |
Nhưng Kinh Thánh không hề nói bất cứ điều gì về thỏ hay trứng Phục Sinh. 하지만 성서에는 부활절 토끼나 달걀에 대한 이야기가 전혀 나오지 않아요. |
Năm vừa qua, tôi đã suy nghĩ và suy ngẫm về Sự Phục Sinh nhiều hơn bình thường. 저는 지난 한 해 동안 부활에 관해 여느 때보다 더 많이 생각하고 숙고해 왔습니다. |
Đấng Cứu Rỗi phục sinh hiện đến cùng Ma Ri Ma Đơ Len (Giăng 20:11–18). 부활하신 구주께서 막달라 마리아에게 나타나셨다(요 20:11~18). |
Chúa Giê Su là Đấng Ky Tô phục sinh và Đấng Cứu Rỗi của chúng ta. 예수님은 부활하신 그리스도이시며 우리 구주이십니다. |
Các câu hỏi: Sự phục sinh là gì? 질문: 부활이란 무엇인가? |
An Ma dạy cho Cô Ri An Tôn biết về thế giới linh hồn và sự phục sinh 앨마가 코리앤톤에게 영의 세계와 부활에 관해 가르치다 |
Tuy nhiên, những người này nghi ngờ thực tế của Sự Phục Sinh. 그러나 그들은 부활의 실재성을 의심했습니다. |
(Có ba mức độ vinh quang trong sự phục sinh.) (부활에는 세 등급의 영광이 있음.) |
Cả bốn sách Phúc Âm đều tường thuật về sự phục sinh của Chúa Giê-su. 네 복음서의 기록들이 모두 예수의 부활에 관해 알려 줍니다. |
Tại sao tôi tớ Đức Giê-hô-va xưa và nay tránh cử hành Lễ Phục Sinh? 과거와 현재의 여호와의 종들이 부활절 축하를 피해 온 이유는 무엇입니까? |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 phục sinh의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.