프랑스 국민의 à part은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 à part라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 à part를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 à part라는 단어는 ~이외에, 따로, 몰래, 따로, 은밀하게, 그만두고, 제쳐 두고, 별도로 하고, ~외에, ~말고는, 특별한, 특출난, ~을 제외하고는, ~를 제외하고, 떨어져, 따로, 곁들여, ~을 제외하고, ~외에는, 별개의, 별도의, 떨어진, 분리된, 분리해서, 따로따로, ..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는, 특이한, 예외적인, ~외에는, ~을 빼고는, 빼고, 제외하고, 만개한, 만발한, 다른 얘기를 하자면, ~을 격리시키다, ~을 고립시키다, ..을 발췌(별쇄) 인쇄하다, 자격을 갖춘, 그 외에, 발췌 인쇄, 별쇄 인쇄, ~을 데려가다, ~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다, ~을 한쪽으로 데리고 가다, ~을 불러 세우다, ~와 거리를 두다, ~로부터 떨어지다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 à part의 의미
~이외에
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ? 높은 연봉 이외에 의사가 되고 싶은 이유는 무엇입니까? |
따로locution adjectivale (original) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Les musiciens sont des gens à part. |
몰래, 따로, 은밀하게locution adverbiale (남들이 모르게) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Il m'a pris à part pour me dire que j'avais gagné. 그는 나를 몰래(or: 따로, 은밀하게) 불러서 내가 이겼다고 말했다. |
그만두고, 제쳐 두고, 별도로 하고locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Blague à part, nous avons vraiment besoin de plus de bénévoles. 농담은 그만두고(or: 제쳐 두고, 별도로 하고), 우리는 이 프로젝트를 위해 정말로 더 많은 자원봉사자가 필요하다. |
~외에, ~말고는préposition (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) À part ça, je ne sais pas quoi dire. |
특별한, 특출난adjectif (génie, personne) Beethoven était un être à part. |
~을 제외하고는
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert. |
~를 제외하고préposition (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais. 나를 제외하고 반에서 과제를 제시간에 제출한 사람은 아무도 없었다. |
떨어져, 따로(de côté) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz. 밥을 먹을 때까지 간장과 밥을 떨어뜨려 놓으세요. |
곁들여locution adverbiale (nourriture) Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte. |
~을 제외하고, ~외에는
Il a mangé tous les gâteaux sauf un. 그는 하나를 제외하고 모든 비스킷을 먹었다. |
별개의, 별도의
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Peux-tu mettre le pain dans un sac séparé ? 그 빵을 별개의 봉지에 넣어주시겠어요?? |
떨어진, 분리된
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Agatha aime garder son travail et sa vie privée bien séparés. |
분리해서, 따로따로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는préposition |
특이한, 예외적인
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) C'est un type singulier qui a grandi à l'étranger. |
~외에는, ~을 빼고는
À part moi, personne ne faisait rien. 나 외에는 아무도 일하지 않았다. |
빼고, 제외하고
Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes. |
만개한, 만발한
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
다른 얘기를 하자면
|
~을 격리시키다, ~을 고립시키다
|
..을 발췌(별쇄) 인쇄하다(un extrait) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
자격을 갖춘
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) John était enfin un professeur à part entière. |
그 외에adverbe À part ça, ça va, merci. |
발췌 인쇄, 별쇄 인쇄nom masculin (Imprimerie) (잡지, 논문) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~을 데려가다verbe transitif (이야기하기 위해) Après le cours, la prof a discrètement pris l'élève à part pour lui parler de sa mauvaise conduite. |
~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다verbe transitif Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur. |
~을 한쪽으로 데리고 가다(몰래 말하려고) Mon père m'a pris à part et m'a dit que je ferais mieux de ne pas le refaire. |
~을 불러 세우다verbe transitif (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Elle l'a pris à part et lui a dit un mot sur son comportement. |
~와 거리를 두다, ~로부터 떨어지다(s'écarter : émotionnel) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 à part의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
à part 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.