프랑스 국민의 à part은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 à part라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 à part를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민à part라는 단어는 ~이외에, 따로, 몰래, 따로, 은밀하게, 그만두고, 제쳐 두고, 별도로 하고, ~외에, ~말고는, 특별한, 특출난, ~을 제외하고는, ~를 제외하고, 떨어져, 따로, 곁들여, ~을 제외하고, ~외에는, 별개의, 별도의, 떨어진, 분리된, 분리해서, 따로따로, ..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는, 특이한, 예외적인, ~외에는, ~을 빼고는, 빼고, 제외하고, 만개한, 만발한, 다른 얘기를 하자면, ~을 격리시키다, ~을 고립시키다, ..을 발췌(별쇄) 인쇄하다, 자격을 갖춘, 그 외에, 발췌 인쇄, 별쇄 인쇄, ~을 데려가다, ~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다, ~을 한쪽으로 데리고 가다, ~을 불러 세우다, ~와 거리를 두다, ~로부터 떨어지다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 à part의 의미

~이외에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
À part gagner de l'argent, pourquoi veux-tu être médecin ?
높은 연봉 이외에 의사가 되고 싶은 이유는 무엇입니까?

따로

locution adjectivale (original)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Les musiciens sont des gens à part.

몰래, 따로, 은밀하게

locution adverbiale (남들이 모르게)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il m'a pris à part pour me dire que j'avais gagné.
그는 나를 몰래(or: 따로, 은밀하게) 불러서 내가 이겼다고 말했다.

그만두고, 제쳐 두고, 별도로 하고

locution adverbiale

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Blague à part, nous avons vraiment besoin de plus de bénévoles.
농담은 그만두고(or: 제쳐 두고, 별도로 하고), 우리는 이 프로젝트를 위해 정말로 더 많은 자원봉사자가 필요하다.

~외에, ~말고는

préposition

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
À part ça, je ne sais pas quoi dire.

특별한, 특출난

adjectif (génie, personne)

Beethoven était un être à part.

~을 제외하고는

Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

~를 제외하고

préposition

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
À part moi, aucun de mes camarades de classe n'a rendu la dissertation dans les délais.
나를 제외하고 반에서 과제를 제시간에 제출한 사람은 아무도 없었다.

떨어져, 따로

(de côté)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Laisse la sauce soja à part (or: de côté) jusqu'à ce que tu manges le riz.
밥을 먹을 때까지 간장과 밥을 떨어뜨려 놓으세요.

곁들여

locution adverbiale (nourriture)

Je vais prendre une tarte aux pommes, avec de la glace si vous en avez, mais j'aimerais la glace à part (or: à côté), pas sur la tarte.

~을 제외하고, ~외에는

Il a mangé tous les gâteaux sauf un.
그는 하나를 제외하고 모든 비스킷을 먹었다.

별개의, 별도의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Peux-tu mettre le pain dans un sac séparé ?
그 빵을 별개의 봉지에 넣어주시겠어요??

떨어진, 분리된

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Agatha aime garder son travail et sa vie privée bien séparés.

분리해서, 따로따로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

..을 제외하면, ..을 빼면, … 이외에는

préposition

특이한, 예외적인

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
C'est un type singulier qui a grandi à l'étranger.

~외에는, ~을 빼고는

À part moi, personne ne faisait rien.
나 외에는 아무도 일하지 않았다.

빼고, 제외하고

Je déteste tous les légumes sauf (or: hormis) les carottes.

만개한, 만발한

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

다른 얘기를 하자면

~을 격리시키다, ~을 고립시키다

..을 발췌(별쇄) 인쇄하다

(un extrait)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

자격을 갖춘

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
John était enfin un professeur à part entière.

그 외에

adverbe

À part ça, ça va, merci.

발췌 인쇄, 별쇄 인쇄

nom masculin (Imprimerie) (잡지, 논문)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 데려가다

verbe transitif (이야기하기 위해)

Après le cours, la prof a discrètement pris l'élève à part pour lui parler de sa mauvaise conduite.

~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다

verbe transitif

Mis à part deux tournesols, son jardin n'avait aucune fleur.

~을 한쪽으로 데리고 가다

(몰래 말하려고)

Mon père m'a pris à part et m'a dit que je ferais mieux de ne pas le refaire.

~을 불러 세우다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle l'a pris à part et lui a dit un mot sur son comportement.

~와 거리를 두다, ~로부터 떨어지다

(s'écarter : émotionnel)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Préférant la solitude, je me tenais à l'écart du groupe.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 à part의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.