프랑스 국민의 trouvé은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 trouvé라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 trouvé를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민trouvé라는 단어는 ~을 발견하다, ~가 우연히 눈에 띄다, ~을 발견하다, ~을 우연히 보다, ~을 우연히 만나다, ~을 생각하다, ~을 알다, ~을 깨닫다, ~을 발견하다, ~을 모색하다, ~을 알아내다, ~을 구하다, 입수하다, ~을 발견하다, 문득 ~을 생각해 내다, ~을 일으키다, 일어나게 하다, ~을 생각해 내다, ~로 결론짓다, ~을 선별하다, ~을 가려내다, ~을 고안하다, ~을 궁리하다, ~을 준비하다, ~을 제공하다, ~을 발견하다, ~을 밝히다, ~을 찾아내다, ~을 내다, ~을 내다, ~을 모으다, ~을 풀다, ~을 우연히 발견하다, ~을 만나다, 생각하다, 믿다, ~을 얻다, ~을 찾다, ~을 떠올리다, 발견하다, 잠들지 못하는, 불면, ~을 해명하다, 참패, 대패, ~에 걸쳐 있다, ~를 가로지르다, ~에 있다, 허가율, ~에 장소를 제공하다, ~을 풀다, ~을 해결하다, 수집하기 힘든, ~에 직면하는, 합리화, 정당화, 건강한 상태, 건강 증명서, 안정적인 페이스에 접어들다, 용케 ~하다, 서두르다, ~간 타협점을 찾다, ~의 유래를 추적하다, 해결책을 모색하다, ~을 말로 표현하다, 합의점을 찾다, 타협하다, 자신감을 가지다, 취직하다, 일자리를 구하다, ~에 동의하다, ~을 더듬거리며 찾다, ~으로 피신하다, ~할 시간이 있다, 흠 잡다, ~을 우연히 접하다, ~ 사이에 오다, ~할 시간을 내다, 우연히 발견하다, ~을 하려고 노력하다, ~을 우연히 발견하다, ~에 안심하다, 스스로 개척하다, ~할 시간을 내다, ~의 흠을 잡다, 속하다, 타협하다, 협의하다, 문제를 분석해 해결하다, ~을 찾다, ~을 찾아나서다, ~에 대해 알게 되다, ~의 흠을 잡다, ~할 시간을 내다, 끼어넣다, 참여시키다, ~을 끼워 넣다, ~을 스스로 개척하다, ~와 ~을 맞추다, ~을 찾아 ~을 뒤지다, ~을 찾아다니다, 펼쳐지다, ~을 찾으려고 땅을 파다, ~할 시간을 내다, 놓여 있다, ~에 위치하다, ~을 채굴하다, 첨부파일을 확인해 주십시오., 더듬어 찾다, 놓여 있다, ~에 있다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 trouvé의 의미

~을 발견하다, ~가 우연히 눈에 띄다

verbe transitif

J'ai trouvé dix dollars dans la rue hier.
어제 길에서 10달러를 발견했어요.

~을 발견하다, ~을 우연히 보다, ~을 우연히 만나다

verbe transitif

J'ai trouvé John à la gare qui attendait un taxi.
존이 정거장에서 택시를 기다리고 있는 것을 알게 되었어요.

~을 생각하다, ~을 알다, ~을 깨닫다

verbe transitif

Je trouve la musique moderne plutôt répétitive (or: Je trouve que la musique moderne est plutôt répétitive).
나는 현대 음악이 다소 반복적이라고 생각한다.

~을 발견하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Laisse tout comme tu l'as trouvé.

~을 모색하다, ~을 알아내다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
C'est un problème auquel nous devons absolument trouver la solution.

~을 구하다, 입수하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.

~을 발견하다

verbe transitif

Nous avons trouvé ces vieilles pièces dans notre jardin en bêchant dans le potager.
우리는 정원에서 채소밭을 파다가 이 오래된 동전들을 발견했다.

문득 ~을 생각해 내다

verbe transitif (une idée,...)

J'ai trouvé une super idée pour économiser de l'argent : rester au lit toute la journée !

~을 일으키다, 일어나게 하다

(le courage) (화, 용기 등의 감정)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je n'ai pas trouvé le courage de l'inviter à sortir avec moi.

~을 생각해 내다

verbe transitif (inventer)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a trouvé une nouvelle façon de fabriquer des crayons.

~로 결론짓다

verbe transitif (une solution,...) (비유)

~을 선별하다, ~을 가려내다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
En triant les faits, le détective réussit finalement à trouver la vérité.

~을 고안하다, ~을 궁리하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il faudra que je trouve un plan.

~을 준비하다, ~을 제공하다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ?

~을 발견하다, ~을 밝히다

(비유)

J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

~을 찾아내다

verbe transitif

Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette).

~을 내다

(용기 등)

Bob a rassemblé son courage et y est allé.
밥은 용기를 내서 도전했다.

~을 내다

(힘, 용기 등)

~을 모으다

(ses forces)

J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic.

~을 풀다

(un problème, une difficulté) (퀴즈 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 우연히 발견하다, ~을 만나다

(une difficulté)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 인생을 살면서 우리는 많은 위험에 부닥친다.

생각하다, 믿다

(고어)

~을 얻다

(une note,...)

J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
어딘가에서 맥주를 얻어야 한다. 에세이에서 좋은 성적을 얻었다.

~을 찾다

폴은 지도에서 그 도시를 찾을 수 없었다.

~을 떠올리다

(새로운 아이디어 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

발견하다

participe passé (find의 과거분사형)

Nous avons trouvé un billet par terre.
우리는 달러 지폐가 바닥에 떨어져 있는 것을 발견했더랬습니다.

잠들지 못하는

불면

(수면)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 해명하다

참패, 대패

~에 걸쳐 있다, ~를 가로지르다

(une rivière)

Un pont enjambait la gorge.

~에 있다

(장소)

Le beurre est sur la table.
버터는 식탁 위에 있어요.

허가율

(d'un poste, médicament...)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~에 장소를 제공하다

Ce bâtiment abrite l'atelier.

~을 풀다, ~을 해결하다

J'ai beau essayer, je ne parviens pas à résoudre ce problème.

수집하기 힘든

locution adjectivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Les premières éditions du livre sont difficiles à trouver.

~에 직면하는

locution verbale

Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème.

합리화, 정당화

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

건강한 상태, 건강 증명서

locution verbale

Le médecin m'a trouvé en parfaite santé.

안정적인 페이스에 접어들다

locution verbale

용케 ~하다

Ils ont finalement trouvé un moyen d'arriver plusieurs heures avant nous.

서두르다

Mon agenda est plein mais je peux trouver du temps pour toi.

~간 타협점을 찾다

locution verbale

Tu dois trouver le juste milieu (or: le juste équilibre) entre les jeux vidéos et les devoirs.

~의 유래를 추적하다

locution verbale

Ian a essayé en vain de trouver l'origine de cette rumeur calomnieuse. Les médecins espèrent trouver l'origine de l'épidémie de salmonellose.

해결책을 모색하다

locution verbale

Je ne sais pas comment je ferai, mais je trouverai une solution.

~을 말로 표현하다

Mes parents m'ont beaucoup soutenu, je n'arriverais pas à trouver les mots pour leur dire combien je leur suis reconnaissant.

합의점을 찾다

locution verbale

타협하다

Qu'est-ce qui est le plus important, la productivité ou la qualité ? il faut simplement trouver le juste milieu (or: le juste équilibre).

자신감을 가지다

On peut être encouragé par les améliorations que l'on voit dans l'économie.

취직하다, 일자리를 구하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il faut que je trouve un travail qui paie bien.

~에 동의하다

~을 더듬거리며 찾다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai fouillé dans mon sac pour trouver mes clés de voiture.

~으로 피신하다

Je me suis réfugié (or: abrité) dans une grotte durant l'orage.

~할 시간이 있다

locution verbale

Je suis très occupé mais j'essaierai de trouver du temps pour te voir.

흠 잡다

(figuré)

~을 우연히 접하다

나는 오늘 신문에서 우연히 흥미로운 기사를 접했다.

~ 사이에 오다

Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.

~할 시간을 내다

locution verbale

Bill a finalement trouvé le temps de faire la vaisselle.

우연히 발견하다

(un objet)

~을 하려고 노력하다

locution verbale

J'essaie encore de trouver le courage de l'inviter à sortir.

~을 우연히 발견하다

(figuré, un peu familier) (물건)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Les enfants furent contents de tomber sur une maison en pain d'épices dans les bois.

~에 안심하다

스스로 개척하다

locution verbale

~할 시간을 내다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 이 벽은 너무 지저분하다. 꼭 다시 페인트칠 할 시간을 내야겠다.

~의 흠을 잡다

locution verbale

속하다

(s'intégrer socialement) (무리에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Il a enfin trouvé le groupe auquel il appartient : le club d'échec.

타협하다, 협의하다

locution verbale

Après beaucoup de discussions et de négociations, les deux sociétés ont fini par trouver un compromis.
두 회사는 많은 논의과 협상을 거쳐 마침내 타협했다(or: 협의했다).

문제를 분석해 해결하다

L'entreprise emploie Adam pour résoudre les problèmes.

~을 찾다, ~을 찾아나서다

(비격식)

Le journaliste est allé au tribunal pour fouiner pour trouver des histoires à exploiter.

~에 대해 알게 되다

(사람)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
J'ai lu sa biographie pour me renseigner sur sa vie.
나는 그의 전기를 읽으며 그의 인생에 대해 알게되었다.

~의 흠을 잡다

locution verbale

Sa mère trouvait toujours quelque chose à redire sur ses tenues.

~할 시간을 내다

Un de ces jours, je trouverai le temps d'aller à Paris.

끼어넣다, 참여시키다

Je peux te trouver un créneau entre le déjeuner et mon cours l'après-midi.

~을 끼워 넣다

~을 스스로 개척하다

locution verbale

~와 ~을 맞추다

Pour ce jeu, vous devez associer chaque carte avec celle avec le même dessin.
이번 게임은, 각 카드를 디자인이 같은 카드와 짝을 맞추는 것입니다.

~을 찾아 ~을 뒤지다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

~을 찾아다니다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'avocat fouillait pour trouver la moindre piste que la police aurait pu rater.

펼쳐지다

(chose)

Les jouets étaient étalés sur le sol de la chambre.
온 침실 바닥에 장난감이 펼쳐져 있었다.

~을 찾으려고 땅을 파다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le pirate a creusé pour trouver le trésor enfoui.

~할 시간을 내다

Je suis pas mal occupé, mais je pense que je peux dégager un créneau pour un ciné.
바쁘긴 하지만 오늘 밤 영화 볼 시간을 낼 수는 있을 것 같다.

놓여 있다

verbe pronominal

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Son livre se trouvait sur la table, non lu.

~에 위치하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La maison est située dans la vallée.

~을 채굴하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

첨부파일을 확인해 주십시오.

(격식, 문어)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)

더듬어 찾다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Elle a cherché de la main sous la chaise mais n'a pas trouvé son stylo.

놓여 있다, ~에 있다

verbe pronominal

Le verre se trouve sur la table.
유리잔이 식탁 위에 놓여 있다.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 trouvé의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.