Wat betekent burung elang in Indonesisch?

Wat is de betekenis van het woord burung elang in Indonesisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van burung elang in Indonesisch.

Het woord burung elang in Indonesisch betekent venten, arend, strijdlustig, adelaar, leuren. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord burung elang

venten

(hawk)

arend

(eagle)

strijdlustig

(hawk)

adelaar

(eagle)

leuren

(hawk)

Bekijk meer voorbeelden

Mereka terbang bagaikan burung elang yang bergerak cepat menyambar makanan.
Ze vliegen als de arend die toeschiet om te verslinden.
Mengapa ”sayap burung elang” dengan tepat menggambarkan perlindungan ilahi?
Waarom zijn „arendsvleugelseen goede illustratie van goddelijke bescherming?
Para ilmuwan modern kagum akan ”jalan burung elang di langit”, seperti halnya penulis Amsal 30:19.
Hedendaagse geleerden hebben evenals de schrijver van Spreuken 30:19 verbaasd gestaan over „de weg van een arend in de hemel”.
menyalakan GPS-nya karena dia memutuskan untuk terbang ke sarang burung elang.
Ik zet z'n gps aan, voor het geval hij krankjorum wordt.
Bergerak cepat bagaikan burung elang yang menyambar mangsa.
Als een arend duiken ze op hun prooi.
Mereka mengatakan bahwa burung elang berburu sendiri-sendiri dan memangsa makhluk hidup, bukan bangkai.
Zij zeggen dat arenden solitaire jagers zijn die zich met levende prooi en niet met kadavers voeden.
Seperti burung elang, mereka akan naik dengan sayapnya.
Ze zullen opvaren met vleugels als arenden.
Seperti burung elang, mereka akan naik dengan sayapnya.
Zij zullen opvaren met vleugels als arenden.
Perhatikan bagaimana pemburu-pemburu menambahkan tipuan dengan menirukan suara burung elang.
Merk op hoe de jagers het nog echter doen lijken door de roep van haviken na te bootsen.
Rambutnya panjang seperti bulu burung elang, dan kukunya seperti cakar burung.
Het haar van Nebukadnezar werd zo lang als de veren van een arend en zijn nagels leken wel op de klauwen van een vogel.
Karena pastilah ia akan bersayap seperti burung elang lalu terbang ke langit.”
Want zonder mankeren maakt hij zich vleugels als van een arend en vliegt weg naar de hemel” (Spreuken 23:4, 5).
Yang membuatku terkejut adalah anjing yang memakan buah iblis dan lalu berubah menjadi burung elang!
wat me het meest verbaasde is dat de hond een duivels fruit gegeten heeft dat hem in een vogel verandert!
”Di mana ada bangkai,” kata Yesus, ”di situ burung [elang, NW] berkerumun.”
„Waar maar ook het dode lichaam is,” zo zei Jezus, „daar zullen de arenden vergaderd worden” (Matthéüs 24:28).
Namun, ada alasan-alasan lain mengapa ”sayap burung elang” dengan tepat menggambarkan perlindungan ilahi.
Maar er zijn meer redenen waarom „arendsvleugels” een goede illustratie van goddelijke bescherming zijn.
Hei, lihat, Timon, burung elang.
Kijk, gieren.
Burung hantu digunakan untuk Athena; burung elang, Roma; singa, Inggris Raya; Amerika Serikat, burung elang.
Athene werd aangeduid door de uil; Rome door de adelaar; Groot-Brittannië en Nederland hebben als embleem de leeuw; de Verenigde Staten de adelaar.
Mereka yang ”dibawa” untuk diselamatkan sama seperti burung elang yang bermata tajam dalam hal mereka mengerumuni ”mayat”.
Degenen die voor redding worden „meegenomen”, kunnen vergeleken worden met verziende arenden omdat zij zich verzamelen waar „het lichaam” is.
Burung elang melayang tinggi dengan menggunakan energi minimum.
De arend blijft in de lucht met een minimaal verbruik van energie.
Jadi katakanlah dia mengambil sel kulit burung elang yang disebut fibroblas, lalu mengubahnya menjadi sel induk pluripotent.
Hij neemt bijvoorbeeld valkhuidcellen, fibroblast, en verandert dat in geïnduceerde pluripotente stamcellen.
25 Selama Nebukhadnezar menjadi gila, ”rambutnya menjadi panjang seperti bulu burung elang dan kukunya seperti cakar burung”.
25 Tijdens Nebukadnezars waanzin ’werd zijn haar lang net als de veren van arenden en zijn nagels als de klauwen van vogels’ (Daniël 4:33).
Bukan untuk cacing tanah atau burung elang, tupai atau ikan paus.
Niet de aardworm of de adelaar, de eekhoorn of de walvis.
Burung elang pertama datang ke puncak pohon aras, yakni kepada penguasa pemerintahan dalam garis keturunan raja Daud.
De eerste arend komt naar de boomtop van de ceder, dat wil zeggen naar de heerser in de koninklijke geslachtslijn van David.
19 Cara burung elang melayang di langit,
19 de weg van een arend door de lucht,
Seperti burung elang, musuh datang menyerang umat* Yehuwa,+
Iemand komt als een arend op het huis van Jehovah af,+

Laten we Indonesisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van burung elang in Indonesisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Indonesisch.

Ken je iets van Indonesisch

Indonesisch is de officiële taal van Indonesië. Indonesisch is een standaard Maleisische taal die officieel werd geïdentificeerd met de onafhankelijkheidsverklaring van Indonesië in 1945. Maleis en Indonesisch lijken nog steeds vrij veel op elkaar. Indonesië is het vierde meest bevolkte land ter wereld. De meerderheid van de Indonesiërs spreekt vloeiend Indonesisch, met een percentage van bijna 100%, waardoor het een van de meest gesproken talen ter wereld is.