Wat betekent manque in Frans?

Wat is de betekenis van het woord manque in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van manque in Frans.

Het woord manque in Frans betekent zogenaamd, schaarste, gebrek, gebrek, tekort, gebrek, behoefte, niet gevangen, gebrek aan, gebrek, tekort, schaarste, geringheid, ontbering, gebrek, kleine, kortdurende fout, niet succesvol, tekort, ontoereikendheid, misslaan, niet vangen, missen, missen, mislopen, mislopen, missen, tekortkomen, laf, lafhartig, stijf, gekunsteld, onintelligent, deficit, gekunsteldheid, krachteloosheid, hulpeloosheid, oppervlakkigheid, inefficiëntie, lichtzinnigheid, lichtvaardigheid, onervarenheid, onwaardigheid, ontrouw, trouweloosheid, tactloosheid, verstoft, roestig, onnauwkeurigheid, vaagheid, wazigheid, onervarenheid, uit vorm, onoprechtheid, oneerlijkheid, futloosheid, rusteloosheid, vaagheid, onnauwkeurigheid, vaagheid, onduidelijkheid, arm, verwaarloosd, onverzorgd, onervaren, onbedreven, onattent, onattent, onnadenkend, verlegen, bedeesd, tactloos, zonder onderscheid, ongeïnspireerd, tactloos, tactloos, met gebrek aan, faillissement, verwaarlozing, wantrouwen, gebrek aan respect, wilde meid, gekunsteldheid, botheid, ongevoeligheid, irrelevantie, onbelangrijkheid, ondiepte, laagte, broddelwerk, knoeiwerk, benauwdheid, aversie, afkeer, wilde meid, onbedachtzaamheid, gebrek aan interesse, brute pech, domme pech, gebrek aan, onnadenkendheid, achteloosheid, slechte manieren, ongevoelig, harteloos, onzeker, onzeker, veeleisend, onervaren, onbemind, ongeliefd, ongepolijst, jammer, pech, bankroet, faillissement, onachtzaamheid, schaarste, tegenstrijdigheid, strijdigheid, desinteresse, ontoereikendheid, oppervlakkigheid. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord manque

zogenaamd

schaarste

Il y avait un manque de créativité dans la classe.

gebrek

Il y avait un manque de bonne volonté à la réunion.

gebrek, tekort

nom masculin

Le manque d'eau a causé la mort des animaux.

gebrek

nom masculin

Toute la famille a un manque certain de bon sens.

behoefte

nom masculin (emotioneel)

niet gevangen

adjectif

gebrek aan

La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.

gebrek, tekort

Il y a un manque de logements abordables dans certaines grandes villes.

schaarste, geringheid

La pénurie de restaurants dans la ville inquiète les hôteliers.

ontbering

Bien que Dan soit un avocat à succès maintenant, son enfance a été remplie de privations.

gebrek

Ce film est vraiment d'une extrême pauvreté sur le plan des dialogues.

kleine, kortdurende fout

Une perte d'attention au volant peut avoir des conséquences tragiques.

niet succesvol

(tentative)

Les tentatives d'atteindre les automobilistes bloqués ont été infructueuses.

tekort, ontoereikendheid

misslaan

Le batteur a manqué la balle.

niet vangen

Le gardien de but a manqué la balle.

missen

La bombe a manqué sa cible.

missen, mislopen

Pete s'est réveillé tard et a manqué la réunion.

mislopen

Je suis vraiment désolé de t'avoir manquée à la gare.

missen, tekortkomen

verbe transitif

Il lui manque certaines compétences essentielles en langues.

laf, lafhartig

stijf, gekunsteld

onintelligent

deficit

Certaines composantes du projet ont dû être abandonnées à cause d'un déficit dans le budget.

gekunsteldheid

Elle a assimilé beaucoup de manières de sa tante qui est une actrice.

krachteloosheid, hulpeloosheid

Quand les enfants sont malades, les parents doivent faire face à un sentiment d'impuissance.

oppervlakkigheid

(figuré) (figuurlijk)

inefficiëntie

lichtzinnigheid, lichtvaardigheid

onervarenheid

onwaardigheid

ontrouw, trouweloosheid

tactloosheid

verstoft, roestig

(figuré, familier : capacité) (figuurlijk)

onnauwkeurigheid

vaagheid, wazigheid

(figuré)

onervarenheid

uit vorm

(figuré, familier : personne)

Vous voudriez que je joue un peu de piano ? Malheureusement je suis un peu rouillé, excusez mes fausses notes.

onoprechtheid, oneerlijkheid

futloosheid, rusteloosheid

vaagheid, onnauwkeurigheid

vaagheid, onduidelijkheid

arm

(figuurlijk)

verwaarloosd, onverzorgd

La maison de Ben était laissée à l'abandon parce qu'il n'arrivait plus à l'entretenir.

onervaren, onbedreven

adjectif

Les joueurs inexpérimentés de première année ont perdu le match.

onattent

(personne)

Rick manque vraiment de considération (or: de délicatesse), il ne pense jamais aux sentiments des autres.

onattent, onnadenkend

(personne)

Je trouve cela indélicat quand mes amis oublient mon anniversaire.

verlegen, bedeesd

Bien que Stan ait été un enfant réservé (or: timide), il est sûr de lui et sympathique à l'âge adulte.

tactloos

Victor manque de tact et blesse beaucoup de gens involontairement.

zonder onderscheid

locution adjectivale

ongeïnspireerd

locution adjectivale

tactloos

(parole, action)

tactloos

locution adjectivale

met gebrek aan

locution adjectivale

Une personne qui manque de sociabilité ne devrait pas chercher à faire carrière dans la diplomatie.

faillissement

nom masculin

Un manque de moralité inhérent ressort du fait de refuser de venir en aide à quelqu'un dans le besoin.

verwaarlozing

nom masculin (pour un enfant)

La mère de Kate a été condamnée pour manque de soins.

wantrouwen

Nous tentons de surmonter notre manque de confiance envers les agents immobiliers.

gebrek aan respect

Comment pouvez-vous montrer autant d'irrespect envers vos aînés ?

wilde meid

nom masculin

gekunsteldheid

nom masculin (personne)

botheid

(letterlijk)

ongevoeligheid

nom masculin

irrelevantie, onbelangrijkheid

ondiepte

nom masculin (water)

laagte

nom masculin

broddelwerk, knoeiwerk

nom masculin (informeel)

benauwdheid

nom masculin

aversie, afkeer

wilde meid

nom masculin

onbedachtzaamheid

gebrek aan interesse

nom masculin

Le cours a été annulé dû au manque d'intérêt.

brute pech, domme pech

nom masculin (familier) (informeel)

gebrek aan

nom masculin

Il y a un grand manque d'autorité dans cette organisation.

onnadenkendheid, achteloosheid

slechte manieren

Il n'y a aucune excuse pour les mauvaises manières.

ongevoelig, harteloos

locution adjectivale

Dans un sermon, on entend rarement de telles remarques qui ne font preuve d'aucun égard (or: qui manquent d'égards).

onzeker

Elle a paru assez peu sûre d'elle (or: peu assurée) au cours de l'entretien.

onzeker

(personne : caractéristique)

Veronica manque d'assurance (or: de confiance en elle) et qui a du mal à décider quoi faire.

veeleisend

adjectif

Il a laissé tomber sa précédente petite amie parce qu'elle était trop en manque d'affection.

onervaren

adjectif

Tony était inexpérimenté et nerveux la première fois qu'il s'est mis au lit avec sa copine.

onbemind, ongeliefd

locution adjectivale

ongepolijst

jammer, pech

(informeel)

Tu ne trouves pas tes clés de voiture, pas de chance !

bankroet, faillissement

nom masculin

Le problème avec cette idée, c'est son manque d'aspect pratique.

onachtzaamheid

schaarste

Les magasins du coin ont signalé un manque d'eau en bouteille.

tegenstrijdigheid, strijdigheid

nom masculin

Le manque de cohérence entre les deux rapports a semé la confusion.

desinteresse

nom masculin

Il était difficile de faire cours en sentant un tel manque d'intérêt dans la classe.

ontoereikendheid

oppervlakkigheid

(figuré) (letterlijk)

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van manque in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.