Wat betekent révéler in Frans?

Wat is de betekenis van het woord révéler in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van révéler in Frans.

Het woord révéler in Frans betekent onthullen, aantonen, onthullen, tonen, laten zien, laten weten, laten kennen, onthullen, onthullen, ontsluieren, bekendmaken, meedelen, eruit flappen, zien, bekend maken, losmaken, bevrijden, ontsluiten, onthullen, openbare, verraden, vrijgeven, toevertrouwen, iets onthullen, ontmaskeren, verklappen, onthullen, vertellen, onthullen, eruit flappen, ontbloten, onthullen, blootleggen, ontmaskeren, zichtbaar maken, onthullen, openbaren, ontmaskeren, verklappen, onthullen, spoiler, uit de kast komen, blijken, uit de kast komen, iets onthullen, verklappen, laten zien, onthullen, ontsluieren, bekendmaken, meedelen, uitkomen als, zich uiten als. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord révéler

onthullen, aantonen

verbe transitif

Les faits révèlent la vérité.

onthullen, tonen, laten zien

Son léger sourire révéla ses véritables sentiments.

laten weten, laten kennen, onthullen

verbe transitif (Religion)

Le Créateur a révélé ses commandements au prophète.

onthullen, ontsluieren, bekendmaken, meedelen

verbe transitif

Il a refusé de nous révéler le secret de leur rencontre.

eruit flappen

verbe transitif (un secret,...) (informeel)

zien

verbe transitif (Cartes) (kaartspel)

Après le troisième round, chacun peut révéler son jeu.

bekend maken

Un journal a révélé l'histoire.

losmaken, bevrijden, ontsluiten

verbe transitif

La recherche du professeur avait révélé l'un des plus grands mystères du monde antique.

onthullen, openbare, verraden

verbe transitif

À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.

vrijgeven

verbe transitif

toevertrouwen

verbe transitif

iets onthullen

Sophie a juré qu'elle ne divulguerait (or: révèlerait) jamais le secret de son amie.

ontmaskeren

(une théorie)

verklappen, onthullen

(l'âge,...)

Elle a l'air jeune mais les taches brunes sur ses mains trahissent son âge.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wanneer je een grap vertelt, mag je de clou niet verklappen tot het einde.

vertellen, onthullen

Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.

eruit flappen

Au grand dam de sa mère, il a laissé échapper tous les détails de sa maladie.

ontbloten

verbe transitif (son corps,...)

La robe de Janice dévoile ses épaules.

onthullen, blootleggen

(figuurlijk)

J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

ontmaskeren

verbe transitif (figuré) (figuurlijk)

zichtbaar maken

Cette photo fait vraiment ressortir les jolis traits de Caroline.

onthullen, openbaren, ontmaskeren

verbe transitif (un secret)

Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.

verklappen, onthullen

spoiler

(anglicisme, familier) (onthulling)

Attention : cette critique contient des spoilers.

uit de kast komen

(anglicisme) (figuurlijk)

On a fait l'outing de plusieurs politiciens ces dernières années.

blijken

verbe impersonnel

Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse.

uit de kast komen

Après la fac, Luc a fait son coming out auprès de ses parents.

iets onthullen, verklappen

verbe transitif (un secret)

Nous leur avons révélé notre secret.

laten zien

verbe transitif

Les résultats ont révélé que j'avais raison depuis le début.

onthullen, ontsluieren, bekendmaken, meedelen

verbe transitif

uitkomen als, zich uiten als

verbe transitif (dévoiler) (altijd over zichzelf, in tegenstelling tot de Engelse term)

Le conférencier révéla qu'il était l'auteur du rapport controversé.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van révéler in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.