Wat betekent s'occuper in Frans?

Wat is de betekenis van het woord s'occuper in Frans? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van s'occuper in Frans.

Het woord s'occuper in Frans betekent bezig blijven, bezig houden, bedienen, zorgen voor iets, omgaan met, verplegen, helpen, bedienen, regelen, afhandelen, maken, klaarmaken, zorgen voor, overnemen, beantwoorden, kinderopvang, stof tot nadenken, lanterfanten, rondlummelen, behandelen, verzorgen, verzorgen, bijstaan, zorgen voor, ervoor zorgen, letten op, passen op, aanpakken, bij iem. komen, iem. van dienst zijn, verzorgen, verzorgen, behandelen, op iemand passen, omgaan met, aankunnen, arbitreren, voor zichzelf zorgen, verzorgen, verzorgen, onder handen nemen, invallen, zich bezighouden met, zich bemoeien met, zich buigen over, regelen, verzorgen, doen, aanpakken, behandelen, beschermen, behoeden. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord s'occuper

bezig blijven

verbe pronominal

Depuis que ma fille est partie à l'université, je m'occupe en faisant du jardinage.

bezig houden

verbe pronominal

Arthur essaye de s'occuper à de petites choses.

bedienen

(Restauration)

Il y avait plusieurs personnes pour servir les invités.

zorgen voor iets

omgaan met

C'est incroyable de voir comment elle réussit à élever ses enfants en travaillant à plein temps, tout en gérant une mère grabataire.

verplegen

(un malade, un animal)

Il soigna l'oiseau tombé du nid jusqu'à sa guérison.

helpen, bedienen

(client)

Le vendeur est en train de servir un autre client maintenant.

regelen, afhandelen

Après sa mort, son fils a réglé ses affaires.

maken, klaarmaken

(préparer : la cuisine, animation,...)

Moi, je ferai le repas et Julien, la déco.

zorgen voor

Pourrais-tu surveiller la boutique pour moi ?

overnemen

(un sujet)

Pouvez-vous couvrir ces questions à ma place ?

beantwoorden

(un problème, une situation)

kinderopvang

stof tot nadenken

(figuurlijk)

Avec ce rapport annuel, les analystes ont eu de quoi s'occuper.

lanterfanten, rondlummelen

behandelen, verzorgen

Veuillez m'excuser pendant que je m'occupe d'une affaire.

verzorgen, bijstaan

zorgen voor

verbe pronominal

ervoor zorgen

Votre pneu est crevé, monsieur ? Je m'en occupe tout de suite.

letten op, passen op

Qui va s'occuper des enfants pendant notre absence ?

aanpakken

(figuurlijk; probleem)

On m'a parlé de ce problème, et je m'en suis occupé.

bij iem. komen, iem. van dienst zijn

(d'un patient, client)

Le docteur va bientôt s'occuper de vous.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. De dokter komt zo bij u.

verzorgen

Est-ce que tu pourrais t'occuper de mon poisson quand je serai parti ?

verzorgen, behandelen

op iemand passen

omgaan met

Tu réponds au téléphone et moi, je m'occupe des clients.

aankunnen

Tu peux t'occuper de toutes les assiettes ou tu as besoin d'aide ?

arbitreren

voor zichzelf zorgen

Il ne s'intéresse qu'à ses propres intérêts, comme d'habitude.

verzorgen

Je me suis occupé de ma mère les derniers mois de sa vie.

verzorgen

Le berger s’occupe de ses troupeaux.

onder handen nemen

Je vais m'occuper de ton cas plus tard. Pour l'instant, va dans ta chambre et réfléchis à ce que tu as fait.

invallen

Est-ce que tu pourrais t'occuper de la boutique 10 minutes pendant que je vais faire quelques courses ?

zich bezighouden met

Phil s'occupera de l'organisation du voyage.

zich bemoeien met

Occupe-toi de tes affaires et ne dis pas aux autres ce qu'ils doivent faire.

zich buigen over

(d'un problème)

Nous devons nous occuper du problème de l'absentéisme.

regelen

Elle s'occupa (or: se chargea) des finances de la famille.

verzorgen

Est-ce que tu t'occuperas de moi quand je serai vieille ?

doen

Sally passe une heure chaque jour à se maquiller, se coiffer et se faire les ongles.

aanpakken, behandelen

(d'un problème)

Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

beschermen, behoeden

Ils s'occupent de leurs familles et s'assurent qu'elles ne manquent ni de nourriture, ni de vêtements.

Laten we Frans leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van s'occuper in Frans, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Frans.

Ken je iets van Frans

Frans (le français) is een Romaanse taal. Net als Italiaans, Portugees en Spaans, komt het uit het populaire Latijn, dat ooit in het Romeinse rijk werd gebruikt. Een Franstalig persoon of land kan een "Franstalig" worden genoemd. Frans is de officiële taal in 29 landen. Frans is de vierde meest gesproken moedertaal in de Europese Unie. Frans staat op de derde plaats in de EU, na Engels en Duits, en is na Engels de meest onderwezen taal. De meerderheid van de Franstalige wereldbevolking woont in Afrika, met ongeveer 141 miljoen Afrikanen uit 34 landen en gebieden die Frans als eerste of tweede taal spreken. Frans is de tweede meest gesproken taal in Canada, na Engels, en beide zijn officiële talen op federaal niveau. Het is de eerste taal van 9,5 miljoen mensen of 29% en de tweede taal van 2,07 miljoen mensen of 6% van de gehele bevolking van Canada. In tegenstelling tot andere continenten is het Frans in Azië niet populair. Momenteel erkent geen enkel land in Azië Frans als officiële taal.