Co oznacza acabar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa acabar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać acabar w Portugalski.

Słowo acabar w Portugalski oznacza kończyć się, rozpadać się, rozpadać się, przerwać coś, kończyć, rozgrywać się, toczyć się, w końcu, miażdżyć, skończyć, kończyć się, kończyć z czymś, kończyć, robiąc coś, koniec końców zrobić coś, pisać, kończyć, skończyć coś robić, skończyć się, kończyć się, znaleźć się, być przerwanym, kończyć się, zrywać, dokończyć, skończyć, załatwiać, kończyć się, skończyć się, zakończyć się, upaść, udaremniać, niweczyć, wykańczać, stopniowo coś eliminować, rozrywać na strzępy, wycofywać coś z czegoś, kończyć się, kończyć, odłamywać się, zamykać, brakować czegoś, przepadać, rzucać kogoś, kończyć, pozbywać się, doprowadzić do zakończenia czegoś, tłumić, zużywać się, uśmierzać coś, lądować, wyczerpywać się, wykańczać, pizza, wykorzeniać, dołożyć komuś, gasnąć, bić kogoś, burzyć coś, niweczyć coś, rujnować coś, zjeżdzać, upokarzać kogoś, być zakończonym, załamywać się, zostać zabitym, rozwiewać wątpliwości, wypijać, kończyć, wylizać talerz, dopiero co, zmniejszać, ukończyć uczelnię wojskową, wykorzeniać, wypijać, kończyć, tłumić, zwijać coś, niweczyć, wykończyć, wyczerpywać coś, opróżniać coś, ostro krytykować, zjechać coś/kogoś, gromić, wlewać, zakończyć, roznieść kogoś, rozwalać coś/kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa acabar

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Minha aula acaba meio-dia.

rozpadać się

(relacionamento)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O casal se separou após um relacionamento de três anos.

rozpadać się

(figurado, informal, relacionamento)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele culpou a interferência constante da mãe por separar o casamento deles.

przerwać coś

(figurado, briga)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O professor se meteu e separou a briga entre os dois garotos.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, termine logo para nós podermos ir embora.

rozgrywać się, toczyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ninguém sabe como este pequeno drama vai acabar.

w końcu

(informal)

Se continuarmos a seguir esse caminho, acabaremos totalmente perdidos.
Jeżeli dalej pójdziemy tą drogą, to się w końcu kompletnie pogubimy.

miażdżyć

(esporte) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

skończyć

(informal)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Se não pararmos para pedir orientação, vamos acabar completamente perdidos.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se se permitir que os suprimentos médicos acabem, vidas serão postas em risco.

kończyć z czymś

verbo transitivo

Eu nunca teria ido pular de paraquedas se soubesse que iria acabar com uma perna quebrada.
Nie poszłabym na skydiving, gdybym wiedziała, że skończę ze złamaną nogą.

kończyć, robiąc coś

(potoczny)

koniec końców zrobić coś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

pisać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

(relacionamento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela acabou com o relacionamento deles após apenas dois meses.
Ona zakończyła ich związek już po dwóch miesiącach.

skończyć coś robić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Acabei de empilhar as prateleiras, o que devo fazer a seguir?

skończyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
O contrato de Sarah acabará no final do ano, então ela está procurando um novo emprego.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Onde tudo isso vai acabar?
Gdzie to wszystko się skończy?

znaleźć się

(chegar)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Estávamos tentando chegar a Brighton, mas acabamos em Hastings.

być przerwanym

A reunião vai acabar ao meio-dia

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os suprimentos da expedição estavam acabando e eles voltaram.

zrywać

(um relacionamento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dokończyć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Acabe o relatório antes de ir para casa.

skończyć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
John terminou a refeição e, depois, saiu de casa.

załatwiać

verbo transitivo (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu acabei com o meu tornozelo jogando tênis.

kończyć się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O concerto acabou com um concerto de violino de Mozart.
Koncert zakończył się koncertem na skrzypce Mozarta.

skończyć się, zakończyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Devemos acabar com o assunto.

upaść

(przenośny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
O projeto acabou quando todos perderam o interesse nele.

udaremniać, niweczyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A chuva destruiu nossos planos de jogar tênis.

wykańczać

(figurado, irônico)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stopniowo coś eliminować

A Grã-Bretanha vai eliminar o uso de cheques como forma de pagamento até 2018.

rozrywać na strzępy

(figurado, criticar duramente) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wycofywać coś z czegoś

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos terminar e ir embora.

odłamywać się

(figurado)

Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.

zamykać

(esporte: acabar o jogo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

brakować czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu tive que ir às compras porque estávamos completamente sem leite. // Estamos com pouco dinheiro porque meu marido está sem emprego há alguns meses.

przepadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aquela oportunidade já passou.

rzucać kogoś

(relacionamento) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbo transitivo (informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pozbywać się

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Para melhorar a qualidade do nosso leite, queríamos eliminar o uso de antibióticos nas nossas vacas.

doprowadzić do zakończenia czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

tłumić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O desempenho dela no teste extinguiu (or: terminou, or: acabou) com seus planos de uma carreira jurídica.

zużywać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ele estava doente há tanto tempo que sua vontade de viver se esgotou.

uśmierzać coś

verbo transitivo (figurado: saciar, extinguir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tome a aspirina. Ela vai matar a dor.

lądować

(um soco, um tiro) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O soco do boxeador acabou na mandíbula do adversário.

wyczerpywać się

verbo transitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Por favor, pare de falar. Você está esgotando a minha paciência.
Proszę cię, przestań mówić — moja cierpliwość wyczerpuje się.

wykańczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela acabou com a caixa de cereais e teve que abrir outra.

pizza

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Os estudantes pedem duas pizzas toda sexta-feira à noite.
Studenci zamawiali dwie pizze w każdy piątkowy wieczór.

wykorzeniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Os padres da Inquisição Espanhola esperavam erradicar qualquer heresia.

dołożyć komuś

(przenośny, potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
A primeira vez que disputou, ele derrotou a concorrência e voltou para casa com a medalha de ouro.

gasnąć

(pessoa morrendo) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele se acabou lentamente e finalmente morreu naquela noite.

bić kogoś

(informal, esporte: derrotar) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A outra equipe realmente nos castigou hoje!

burzyć coś

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niweczyć coś, rujnować coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zjeżdzać

(figurado, informal) (slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

upokarzać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A professora humilhou o aluno com uma réplica afiada.

być zakończonym

expressão

załamywać się

expressão verbal (figurado)

zostać zabitym

expressão verbal

Você vai acabar morto se continuar dirigindo tão rápido! Se você dirige bêbado, pode acabar morto.

rozwiewać wątpliwości

locução verbal (confirmar algo)

wypijać

(sua própria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu esperava que ao pegar o metrô, eu acabasse no centro de Paris.

wylizać talerz

(comer tudo, consumir) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dopiero co

(começar recentemente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

zmniejszać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ukończyć uczelnię wojskową

(soldado) (żołnierz)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
650 cadetes do Army Foundation College em Harrogate completaram o treinamento.

wykorzeniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

locução verbal (dispor de, matar tudo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

tłumić

expressão verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Um professor ruim acabou com o interesse de Hilary em escrita criativa.

zwijać coś

(gradualmente) (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

niweczyć

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ser reprovado no exame acabou com as chances de Adrian entrar na universidade.
Oblane egzaminy zniweczyły Adrianowi szanse na dostanie się na studia.

wykończyć

(gíria, matar) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

wyczerpywać coś, opróżniać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A humanidade está esgotando (or: exaurindo) todos os recursos naturais do planeta.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nancy opróżniła swoje konto bankowe.

ostro krytykować

(figurado, informal)

Os críticos detonaram o novo filme do diretor.

zjechać coś/kogoś

(figurado, informal) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Os críticos detonaram o mais recente romance do autor.

gromić

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wlewać

(gíria, figurado: derrotar) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zakończyć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

roznieść kogoś

(figurado, informal) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

rozwalać coś/kogoś

(BRA, figurado, informal) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu acabar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.