Co oznacza terminar w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa terminar w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać terminar w Portugalski.

Słowo terminar w Portugalski oznacza kończyć, ukańczać, kończyć, kończyć się, kończyć coś, kończyć, kończyć, kończyć się, kończyć, kończyć, dochodzić do wniosku, okazywać się, kończyć, kończyć pracę, kończyć, przestawać, zrywać z kimś, porzucać kogoś, rzucać kogoś, wykonywać, zakańczać, kończyć, kończyć, doprowadzić do zakończenia czegoś, lądować, kończyć, rozpadać się, kończyć coś, odłamywać się, kończyć się, skończyć coś robić, rzucać kogoś, zrywać, prowadzić do końca, dokończyć, doprowadzać coś do końca, tłumić, skończyć, przejrzeć, grać po raz ostatni, skończyć się, zakończyć się, mieć coś z głowy, trwać wiecznie, wypijać, Kończ jeść!, wypijać, zostawiać kogoś, porzucać kogoś, skończyć z kimś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa terminar

kończyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele terminará a tradução em 30 minutos.
Skończy tłumaczenie za 30 minut.

ukańczać, kończyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele terminou a corrida em 35 minutos.
Ukończyła wyścig w 35 minut.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kończyć coś

verbo transitivo (acabar)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tânia terminou de cozinhar o jantar e o serviu.
Tania skończyła gotować obiad i podała go do stołu.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, termine logo para nós podermos ir embora.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Minha aula acaba meio-dia.

kończyć

(relacionamento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ela acabou com o relacionamento deles após apenas dois meses.
Ona zakończyła ich związek już po dwóch miesiącach.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

okazywać się

(concluir: bem ou mal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

kończyć

verbo transitivo (informar, comer)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć pracę

Quando chove, o chefe nos deixa terminar o trabalho mais cedo.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vamos terminar e ir embora.

przestawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zrywać z kimś

(potoczny, przenośny)

porzucać kogoś, rzucać kogoś

(informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mark está desconsolado desde que sua namorada terminou com ele.
Mark jest nieszczęśliwy, odkąd rzuciła go dziewczyna.

wykonywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Você poderá terminar esse trabalho em duas horas.

zakańczać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbo transitivo (informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbo transitivo (gíria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Eu terminei um ensaio político enquanto esperava ela ficar pronta.

doprowadzić do zakończenia czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

lądować

(um soco, um tiro) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O soco do boxeador acabou na mandíbula do adversário.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debbie finalizou dizendo a Ian o quanto sentia saudades dele.

rozpadać się

(relacionamento)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
O casal se separou após um relacionamento de três anos.

kończyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tenho tanto trabalho para completar essa semana. Não sei como vou fazer tudo! Ainda tenho mais estudos para completar antes da prova.

odłamywać się

(figurado)

Matt e Glenda decidiram romper o noivado deles.

kończyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A escola para na próxima semana para as férias de verão.

skończyć coś robić

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Acabei de empilhar as prateleiras, o que devo fazer a seguir?

rzucać kogoś

(relacionamento) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zrywać

(um relacionamento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

prowadzić do końca

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele é muito bom em começar coisas, mas parece nunca conseguir concluir.

dokończyć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Acabe o relatório antes de ir para casa.

doprowadzać coś do końca

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

tłumić

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
O desempenho dela no teste extinguiu (or: terminou, or: acabou) com seus planos de uma carreira jurídica.

skończyć

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
John terminou a refeição e, depois, saiu de casa.

przejrzeć

(informal)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Não vai ser fácil, mas vamos chegar até o fim deste projeto.

grać po raz ostatni

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A peça termina na segunda-feira.
Przedstawienie będzie grane po raz ostatni w poniedziałek.

skończyć się, zakończyć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Devemos acabar com o assunto.

mieć coś z głowy

(przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
É melhor mandar brasa agora do que deixar para o último minuto.

trwać wiecznie

locução verbal (continuar indefinidamente)

wypijać

(sua própria)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Kończ jeść!

(informal)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Termine de comer! Temos um longo caminho por fazer.

wypijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zostawiać kogoś, porzucać kogoś

(figurado, informal)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Harry percebeu que ficava discutindo com a namorada o tempo todo, então ele a largou.
Harry zorientował się, że cały czas kłóci się ze swoją dziewczyną, więc ją zostawił.

skończyć z kimś

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Depois de descobrir o caso do marido, Monica decidiu terminar com ele.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu terminar w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.