Co oznacza apaiser w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa apaiser w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać apaiser w Francuski.

Słowo apaiser w Francuski oznacza uspokajać, łagodzić, ustępować, udobruchać, łagodzić, uspokajać, godzić, uspokajać, rozwiewać, układać, zmiejszać, obniżać, koić, łagodzić, rozwiewać, łagodzić, uspokajać, łagodzić, uśmierzać, zaspokajać, łagodzić, uspokajać, rozluźniać, uspokajać się, oczyszczać powietrze. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa apaiser

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle caressa le cheval nerveux pour le calmer (or: l'apaiser).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cicha muzyka uspokoiła dzieci przed pójściem do łóżka.

łagodzić, ustępować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

udobruchać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

łagodzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anthony a apaisé son responsable en lui promettant que le projet serait bouclé d'ici la fin de semaine.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nouvelle nounou a calmé l'enfant agité en lui chantant une berceuse.

godzić, uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwiewać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que puis-je dire pour calmer ton anxiété au sujet de cette soirée ?

układać

(tresura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dresseur calma le cheval.

zmiejszać, obniżać

(gniew, ból)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

koić, łagodzić

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs.

rozwiewać

(des craintes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que pouvons-nous leur dire pour calmer leurs craintes vis-à-vis de l'opération ?

łagodzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin essaya de calmer le bébé en lui donnant de plus en plus de bonbons.

uspokajać, łagodzić

(la conscience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard culpabilisait d'avoir acheté une voiture gourmande en carburant, mais se donna bonne conscience en pensant aux panneaux solaires qu'il avait récemment fait installer sur son toit.

uśmierzać

verbe transitif (une douleur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce médicament devrait soulager la douleur pour environ huit heures.

zaspokajać

(la faim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron du pub a offert une bière à Neville pour soulager sa soif.

łagodzić

(les tensions, un conflit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a envoyé un représentant dans l'espoir d'apaiser les tensions.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a donné un biberon au bébé pour le calmer.

rozluźniać

(éliminer ou presque)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un bon massage devrait soulager (or: atténuer) vos douleurs musculaires.
Dobry masaż rozluźni twoje obolałe mięśnie.

uspokajać się

verbe pronominal (se détendre)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La femme en pleurs se calma (or: s'apaisa) lorsque son ami la prit dans ses bras.

oczyszczać powietrze

(figuré) (przenośny)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu apaiser w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.