Co oznacza apaisant w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa apaisant w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać apaisant w Francuski.

Słowo apaisant w Francuski oznacza kojący, uspokajający, kojący, leczniczy, terapeutyczny, udobruchać, łagodzić, zmiejszać, obniżać, uspokajać, godzić, uspokajać, rozwiewać, układać, koić, łagodzić, rozwiewać, łagodzić, uspokajać, łagodzić, uspokajać, uśmierzać, zaspokajać, łagodzić, ustępować, łagodzić, uspokajać, rozluźniać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa apaisant

kojący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

uspokajający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Il y avait de la musique apaisante dans la salle d'attente du médecin.

kojący

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le fait de caresser un chat peut être vraiment consolant.

leczniczy, terapeutyczny

(activité,...)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

udobruchać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

łagodzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Anthony a apaisé son responsable en lui promettant que le projet serait bouclé d'ici la fin de semaine.

zmiejszać, obniżać

(gniew, ból)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne trouvais aucune excuse pour calmer le directeur en colère.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nouvelle nounou a calmé l'enfant agité en lui chantant une berceuse.

godzić, uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozwiewać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que puis-je dire pour calmer ton anxiété au sujet de cette soirée ?

układać

(tresura)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le dresseur calma le cheval.

koić, łagodzić

(une personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Maggie faisait de son mieux pour calmer (or: apaiser) l'enfant en pleurs.

rozwiewać

(des craintes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Que pouvons-nous leur dire pour calmer leurs craintes vis-à-vis de l'opération ?

łagodzić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Justin essaya de calmer le bébé en lui donnant de plus en plus de bonbons.

uspokajać, łagodzić

(la conscience)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard culpabilisait d'avoir acheté une voiture gourmande en carburant, mais se donna bonne conscience en pensant aux panneaux solaires qu'il avait récemment fait installer sur son toit.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle caressa le cheval nerveux pour le calmer (or: l'apaiser).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Cicha muzyka uspokoiła dzieci przed pójściem do łóżka.

uśmierzać

verbe transitif (une douleur)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce médicament devrait soulager la douleur pour environ huit heures.

zaspokajać

(la faim)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron du pub a offert une bière à Neville pour soulager sa soif.

łagodzić, ustępować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łagodzić

(les tensions, un conflit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a envoyé un représentant dans l'espoir d'apaiser les tensions.

uspokajać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a donné un biberon au bébé pour le calmer.

rozluźniać

(éliminer ou presque)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un bon massage devrait soulager (or: atténuer) vos douleurs musculaires.
Dobry masaż rozluźni twoje obolałe mięśnie.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu apaisant w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.