Co oznacza bản ghi nhớ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa bản ghi nhớ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bản ghi nhớ w Wietnamski.

Słowo bản ghi nhớ w Wietnamski oznacza notatka, notatka służbowa, zawiadomienie, memorandum, polecenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bản ghi nhớ

notatka

(memo)

notatka służbowa

(memo)

zawiadomienie

(memo)

memorandum

(memo)

polecenie

Zobacz więcej przykładów

" Khốn kiếp, Hopkins, anh không nhận được bản ghi nhớ hôm qua ư? "
" Do diabła, Hopkins, nie dostałeś wczorajszej notki? "
Không đời nào anh ta dấu bản ghi nhớ đó.
Nie zataił tej notatki.
Đó là bản ghi nhớ mà Harvey đang bị buộc tội che dấu.
To notatka, o której zatajenie oskarżony jest Harvey.
Chúng tôi sẽ làm bản ghi nhớ điều đó.
Przygotujemy memorandum.
Bản ghi nhớ này là một phần của thủ tục pháp lý.
Ta notatka jest częścią procesu.
'Những bản ghi nhớ là các cuộc thanh tra,'tôi khẳng định với họ.
" Porady to wizytacje " rzekłam.
Đây là biên bản ghi nhớ của Bộ Tư pháp do Bộ trưởng Bộ Tư pháp kí.
Notatkę podpisał sam prokurator generalny.
" Kể từ khi bạn tìm hiểu để nâng lên thành biên bản ghi nhớ riêng của một điều tra viên "
" Od kiedy dowiedziałeś się wtrącać do prywatnych notatek badacza ", powiedział
Không, tôi không hối hận gì với lương tâm, bởi vì tôi đã không che dấu bản ghi nhớ đó.
Nie mam wyrzutów sumienia, bo to nie ja zataiłem tę notatkę.
Bản Ghi nhớ cho phép các lãnh thổ không có chủ quyền cũng có thể trở thành thành viên của ngân hàng.
Państwa nieotrzymujące pożyczek Są to państwa spoza regionu, które aby należeć do banku muszą być również członkami Międzynarodowego Funduszu Walutowego.
'Bị đánh cắp " vua kêu lên, chuyển đến ban giám khảo, người ngay lập tức thực hiện một bản ghi nhớ thực tế.
" Skradzione! " Król zawołał zwracając się do jury, które natychmiast się memorandum o tym fakcie.
Và tôi nói là "Tất cả những gì chúng ta cần là Alaska không lấy bản ghi nhớ cuối cùng," và thế là chúng tôi lại quay lại làm mọi thứ từ đầu."
"Wszystko czego potrzebujemy, to aby Alaska nie dostała ostatniego zawiadomienia, a zaczniemy wszystko od nowa".
Cậu không nhớ bản ghi chép nào về việc đại thụ Ellcrys bị bệnh sao?
Nie pamiętasz, aby Ellcrys kiedykolwiek toczyła choroba?
5 Để rao giảng cho có kết quả vào lúc chiều tối, chúng ta cần ghi nhớ vài điểm căn bản.
5 Chcąc osiągnąć dobre wyniki podczas świadczenia późnym popołudniem i wczesnym wieczorem, musimy pamiętać o kilku podstawowych sprawach.
Hãy ghi nhớ hai lẽ thật cơ bản.
Miej w pamięci dwie fundamentalne prawdy.
Tình yêu thương “không ghi nhớ việc ác”.—1 Cô-rinh-tô 13:5, Bản Dịch Mới
Miłość „nie prowadzi rachunku krzywdy” (1 Koryntian 13:5)
1 bản ghi nhớ ẩn danh với tên và ngày tháng bị bôi đen.
Anonimowa notatka z zamazanymi nazwiskami.
Bản ghi nhớ.
Memorandum.
Cô ấy đã viết bản ghi nhớ đó.
Ona napisała notatkę.
Sẽ dễ dàng hơn nếu tôi gửi một bản ghi nhớ?
Będzie łatwiej, jeśli prześlę notatkę?
Không ai ở đây biết gì về cái bản ghi nhớ chết tiệt đó.
Nikt nic nie wie o tej notatce.
"Khốn kiếp, Hopkins, anh không nhận được bản ghi nhớ hôm qua ư?"
"Do diabła, Hopkins, nie dostałeś wczorajszej notki?"
'Những bản ghi nhớ là các cuộc thanh tra,' tôi khẳng định với họ.
"Porady to wizytacje" rzekłam.
Quay ngược về năm 1989, tôi đã viết một bản ghi nhớ về hệ thống siêu văn bản toàn cầu.
Wróćmy do roku 1989, kiedy napisałem notatkę proponującą stworzenie globalnego systemu hipertekstowego.
Donna, Harvey đang chiến đấu với suy nghĩ là chúng ta không bao giờ có bản ghi nhớ này, phải không?
Harvey działa teraz, zakładając, że nigdy nie mieliśmy tej notatki.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bản ghi nhớ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.