Co oznacza tận dụng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tận dụng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tận dụng w Wietnamski.

Słowo tận dụng w Wietnamski oznacza korzystać, używać, wykorzystywać, wykorzystać, użytkować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tận dụng

korzystać

(employ)

używać

(employ)

wykorzystywać

(employ)

wykorzystać

(to take advantage of)

użytkować

(utilize)

Zobacz więcej przykładów

Đúng ra anh nên tận dụng
Trzeba było je wykorzystać.
“Hãy tận dụng mọi hoàn cảnh.
Doszukuj się dobrych stron każdej sytuacji.
(b) Nếu tận dụng mọi cơ hội để cầu nguyện, chúng ta có thể tin chắc điều gì?
(b) Czego możemy być pewni, jeśli modlimy się przy każdej okazji?
Ai biết được cái chúng ta có thể làm khi chúng ta học cách tận dụng điều đó.
Kto wie co będziemy w stanie zrobić, kiedy nauczymy się z niej lepiej korzystać.
Họ tận dụng những kỹ thuật và đồ trang bị mà đã được thử nghiệm và chứng minh.
Korzystają przy tym z wypróbowanych i sprawdzonych technik i sprzętu.
Hãy tận dụng những gì bạn có!
Rób jak najlepszy użytek z tego, co masz!
Bạn có tận dụng sự cung cấp này không?
Czy korzystasz z całego tego zaopatrzenia?
Bạn có tận dụng lợi ích của các buổi họp như thế không?
Czy odnosisz pełny pożytek z tych spotkań?
Nên chúng tôi tận dụng đó thôi.
Więc chcemy je wykorzystać, jak się da.
4 Hãy tận dụng mỗi cơ hội để lớn lên về thiêng liêng.
4 Wykorzystuj każdą okazję, by rozwijać się pod względem duchowym.
10 phút: Hãy ăn ở như người khôn ngoan bằng cách “tận dụng thì giờ”.
10 min: Postępujmy jak mądrzy, „wykupując sobie dogodny czas”.
Bobbi và Hunter đã rời đi rồi, chúng ta cần tận dụng mọi...
Straciliśmy Bobbi i Huntera przydałaby...
Tận dụng chính Kinh Thánh để trả lời câu hỏi.
Odpowiadając na pytania, nie przedstawiaj własnych poglądów, ale umiejętnie korzystaj z Biblii.
Hãy tận dụng kinh nghiệm của những anh chị công bố thành thục.
Korzystaj z doświadczenia wprawnych głosicieli.
Giô-sép nỗ lực tận dụng hoàn cảnh của mình
Józef starał się jak najlepiej spożytkować zaistniałą sytuację
Tôi thường tận dụng lợi thế của sự tự do mà nó cho phép.
I często korzystają z wolności, która daje.
• Những tín đồ được xức dầu còn sót lại tận dụng “thì thuận-tiện” này như thế nào?
• W jaki sposób ostatek pomazańców dobrze wykorzystuje „szczególny czas dobrej woli”?
Bạn có thể tận dụng nó ngay tại TED này.
Tutaj, w TED, jest wiele okazji.
Bạn có tận dụng sự sắp đặt này không?
24:45). Czy mądrze wykorzystujesz to postanowienie?
5 Bạn có tận dụng mọi lợi ích của các băng video của chúng ta không?
5 A czy ty robisz pełny użytek z naszych filmów?
Trái lại, hãy hướng dẫn nó tận dụng những điểm tốt trong cá nhân của nó.
Raczej kieruj nim tak, żeby jak najlepiej wykorzystywało dodatnie cechy swego charakteru.
Tôi muốn tận dụng tuổi trẻ của mình để phụng sự Đức Giê-hô-va”.
Ja chciałam bez reszty poświęcić młodość na służbę dla Jehowy”.
Windows/286 tận dụng HMA để tăng bộ nhớ có sẵn cho các chương trình Windows.
Nakładka Windows/286 wykorzystywała obszar pamięci HMA, pozostawiając więcej pamięci dla programów uruchamianych przez użytkownika.
Khuyến khích hội thánh tận dụng cuốn Tra xem Kinh Thánh mỗi ngày—2004.
Zachęć wszystkich do korzystania z broszury Codzienne badanie Pism — 2004.
Khi tận dụng thời gian để mở rộng thánh chức, những tín đồ độc thân có niềm vui
Chrześcijanie w stanie wolnym, którzy wykorzystują czas, by poszerzać zakres swej służby, zaznają radości

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tận dụng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.