Co oznacza dứt điểm w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa dứt điểm w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dứt điểm w Wietnamski.

Słowo dứt điểm w Wietnamski oznacza naciąć, zaliczyć, zaznaczyc, rezultat, uprawiać seks. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dứt điểm

naciąć

(score)

zaliczyć

(score)

zaznaczyc

(score)

rezultat

(score)

uprawiać seks

(score)

Zobacz więcej przykładów

Cháu vẫn bảo cô ấy phải dứt điểm đi.
Powtarzam jej żeby się już określili jako para.
Chà, tôi tin vào những người muốn được chữa trị dứt điểm.
Mam pewność, co do tych, którzy chcą zostać uleczeni.
Hãy dứt điểm vụ này.
Zamknijmy ten rozdział.
Phim có hai phần tiếp nối là Taken 2 (2012) và Taken 3: Dứt điểm (2014).
Jego kontynuację stanowią filmy Uprowadzona 2 (Taken 2) z 2012 oraz Uprowadzona 3 (Taken 3) z 2014.
Luôn quay trở lại để ra đòn dứt điểm.
Skup się na ostatecznym ciosie!
Tớ tưởng Gã Tư hình dứt điểm tên Bá Tước rồi cơ mà.
Myślałem, że bojownik zajął się Hrabią.
Cậu đang ở với ai thì dứt điểm luôn đi và đến đây.
Rusz tu swój zadek.
Tôi muốn chuyện này hoàn thành và dứt điểm.
Chcę, żeby nadszedł koniec.
Tôi sẽ giải quyết dứt điểm nó lần này.
Załatwię ją raz na zawsze.
Chúng tôi sẽ tìm ra cô ta, và giải quyết dứt điểm.
Znajdziemy ja i rozwiazemy problem.
Neary đánh vào thân để dứt điểm Micky.
Neary uderza w korpus, próbując go dobić.
Trong “đất mới”, nạn nghèo đói sẽ được giải quyết dứt điểm.
Na tej „nowej ziemi” problem ubóstwa zostanie raz na zawsze rozwiązany.
Dứt điểm một lần cho xong đi.
Jeden zamach toporem.
Dứt điểm chuyện này đi.
Skończmy to.
Phải dứt điểm.
Przymierza się do podania.
Dứt điểm đi!
Załatwcie to!
Dứt điểm đi con.
Podaj tutaj!
Khi cầu nguyện “xin Nước Cha được đến”, chúng ta xin cho Nước Trời ra tay hành động dứt điểm.
Gdy modlimy się: „Niech przyjdzie twoje królestwo”, prosimy, żeby podjęło ono zdecydowane działania.
Phép thử dứt điểm nhất là phép thử đơn giản nhất: tôi nâng cánh tay bệnh nhân lên trước mặt và thả xuống.
Ostateczny test był zarazem najprostszym: uniosłem rękę pacjenta nad jego głowę i puściłem.
Một số bác sĩ tin rằng giải pháp toàn diện và dứt điểm là cắt bỏ tử cung cùng với hai buồng trứng.
Niektórzy lekarze uważają, iż najskuteczniejszym i ostatecznym rozwiązaniem jest usunięcie macicy i jajników.
Vì vậy, câu hỏi được nêu lên như sau: Đâu là giải pháp dứt điểm cho tình trạng nghèo đói và các vấn đề gây đau khổ cho nhân loại?
Dlatego nasuwa się pytanie: Jak raz na zawsze rozwiązać ten i jeszcze inne problemy trapiące ludzkość?
Khi bạn và người hôn phối tranh cãi, bạn thường đề cập chuyện xưa, nhắc lại nhiều điều bực bội mà lẽ ra được giải quyết dứt điểm từ lâu.
Kiedy dochodzi między wami do spięcia, często zaczynacie wywlekać stare żale, mimo że każdy z tych tematów powinien być już dawno zamknięty.
Số Tháp Canh này thảo luận lý do Đức Chúa Trời tranh chiến vào thời xưa và bằng cách nào ngài sẽ sớm loại bỏ chiến tranh một lần dứt điểm”.
To wydanie Strażnicy wyjaśnia, dlaczego Bóg w przeszłości prowadził wojny i jak wkrótce położy kres wszelkim konfliktom”.
b) Tại sao công việc vẫn chưa chấm dứt vào thời điểm ấy?
(b) Dlaczego dzieło nie zostało wtedy zakończone?
Hai con số cùng tăng và chấm dứt ở cùng một điểm
Obie liczby rosną i spotykają się w tym samym punkcie.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dứt điểm w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.