Co oznacza barre w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa barre w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać barre w Francuski.

Słowo barre w Francuski oznacza ster, pręt, pręt, drążek, mielizna, rumpel, drążek, poprzeczka, miejsce dla świadka, przekreślony, przekreślony, łacha, ryglować, blokować, być sternikiem, przekreślać, usuwać, kierować, zamykać, blokować, zablokowywać, wykreślać, skreślać, wykreślać, skreślać, blokować, wykreślać, skreślać, przekreślać, wykreślać, przekreślać, brać kurs, zamykać, baton, element grzewczy, sidebar, margines, spinka, wybijak, ukośnik, suwak, za kierownicą, odpychać, zabieraj się, belka poprzeczna, sztanga, pasek narzędzi, ukośnik wsteczny, mieszanka studencka, błota, batonik czekoladowy, pas poziomy, miejsce dla świadka, batonik, baton zbożowy, taniec na rurze, stawać przed sądem, być bez szans, podnosić poprzeczkę, za kierownicą, spadaj, belka, kropka, przejmować ster, ustępować, ukośnik, koniec kropka, ukośnik, drążek, stabilizator poprzeczny, zębatka, schodzić poniżej czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa barre

ster

(Maritime)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le capitaine n'a jamais lâché la barre pendant toute la tempête.

pręt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Les murs en béton sont renforcés avec des barres d'acier.
Betonowe ściany są wzmocnione stalowymi prętami.

pręt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il s'est servi d'une barre de fer pour vandaliser plusieurs véhicules en stationnement.
Użył pręta do zdemolowania kilku zaparkowanych samochodów.

drążek

nom féminin (Gymnastique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le gymnaste effectuait un exercice à la barre.
Gimnastyczka wykonywała ćwiczenie na drążku.

mielizna

(Marine, technique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le chalutier s'est échoué sur une barre.

rumpel

nom féminin (du gouvernail) (okrętowy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nous ne serons pas en mesure d'utiliser le bateau tant que nous n'aurons pas une nouvelle barre.

drążek

nom féminin (Danse)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

poprzeczka

nom féminin (au saut en hauteur)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

miejsce dla świadka

nom féminin (Droit)

La barre semblait être un endroit isolé et intimidant pour Gavin.

przekreślony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Le mot barré était difficile à lire.

przekreślony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai demandé à ce que mon nom soit rayé de la liste des destinataires.

łacha

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

ryglować

(accès)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Par sécurité, Simon barre sa porte tous les soirs.

blokować

verbe transitif (empêcher l'accès)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les agents de sécurité ont barré l'entrée de la banque.

być sternikiem

verbe transitif (aviron)

przekreślać

verbe transitif (un chèque)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son entreprise n'émettait que des chèques barrés.

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les éditeurs ont supprimé plusieurs paragraphes des éditions suivantes.

kierować

(une voiture, une moto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mick conduisait la voiture dans des chemins de campagne.

zamykać, blokować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zablokowywać

(intentionnellement ou non)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a essayé de rentrer chez lui mais la police lui avait bloqué l'accès.
Usiłował dotrzeć do domu, ale funkcjonariusze policji zablokowali mu drogę.

wykreślać, skreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Faites une liste des choses à faire et barrer chaque tâche une fois que vous l'avez faite.

wykreślać, skreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Avec un crayon, tu peux effacer, mais avec un stylo, tu dois rayer tes erreurs. Barrez les mauvaises réponses.

blokować

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a barré la route principale pour que le cortège présidentiel puisse passer en toute sécurité.

wykreślać, skreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne les aime plus, barre-les (or: raye-les, or: efface-les, or: retire-les) de la liste des invités.

przekreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wykreślać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il barra toutes les phrases hors sujet.

przekreślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Przekreśl pionową linię linią poziomą, aby napisać literę „t”.

brać kurs

verbe intransitif

Le capitaine a gouverné vers le rivage.

zamykać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les ouvriers ont fermé (or: barré) la route.

baton

(céréale, sucreries, chocolat)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En général, je mange une barre de céréales au petit-déjeuner.
Sandy pozwoliła sobie na tabliczkę czekolady.

element grzewczy

nom féminin

Les barres omnibus du feu électrique brillaient d'une couleur orange vif.

sidebar, margines

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

spinka

(Bâtiment, technique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wybijak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ben a acheté un ensemble de trépans pour son marteau perforateur.

ukośnik

(Informatique, anglicisme)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'URL du dictionnaire français de WordReference est www point wordreference point com, slash enfr.

suwak

(de machine)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

za kierownicą

locution adverbiale

odpychać

(un peu familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Du vent (or: Du balai) ! Va embêter quelqu'un d'autre !

zabieraj się

(familier) (slang)

« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

belka poprzeczna

nom féminin (but de football)

sztanga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pasek narzędzi

nom féminin (Informatique)

ukośnik wsteczny

mieszanka studencka

nom féminin

błota

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

batonik czekoladowy

(portion individuelle)

pas poziomy

(sur un graphique)

miejsce dla świadka

nom féminin

batonik

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Une barre chocolatée n'est pas vraiment un goûter sain. On peut généralement avoir des barres chocolatées au distributeur.

baton zbożowy

nom féminin

Les sportifs peuvent manger des barres de céréales pendant l'effort.

taniec na rurze

(anglicisme)

stawać przed sądem

verbe intransitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le procureur dans l'affaire Smith comparaîtra à la barre pour des accusations d'éthique.

być bez szans

(familier)

podnosić poprzeczkę

(figuré) (przenośny)

za kierownicą

locution adverbiale (figuré) (przenośny)

spadaj

interjection (slang)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
J'ai assez entendu tes opinions pour aujourd'hui. Casse-toi !

belka

nom féminin (gymnastique)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kropka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
On ne le fait pas, un point c'est tout !

przejmować ster

locution verbale

Prenez la barre, quartier-maître, je vais voir ce qui se passe.

ustępować

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une fois mon témoignage terminé, le juge m'a dit que je pouvais quitter la barre.

ukośnik

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tape une barre oblique au lieu d'une barre oblique inversée.

koniec kropka

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
José est le meilleur joueur de balle, c'est tout.

ukośnik

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En anglais, on utilise la barre oblique pour le pronom de genre neutre "s/he".
Ukośnik jest używany w przypadku neutralnego zaimka on/a.

drążek

nom féminin (Gymnastique)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

stabilizator poprzeczny

nom féminin (Automobile)

zębatka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

schodzić poniżej czegoś

(potoczny)

J'ai beau m'entraîner au golf, je n'arrive pas à faire moins de 85.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu barre w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.