Co oznacza bocca w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa bocca w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bocca w Włoski.

Słowo bocca w Włoski oznacza usta, wejście, otwór, usta, warga, pysk, morda, jadaczka, gęba, wpływ, wylot, rura, tarmosić w pysku, pozytywne wibracje, rozdziawiony, zadziwiający, apetyczny, zadziwiony, ustnie, na ustach wszystkich, cicho sza, złam nogę, zamknij mordę, zamknij ryj, , wylot, lwia paszcza, gorzkie rozczarowanie, zależny, oddychanie metodą usta-usta, usta jak pączki róży, zamknąć się, pienić się, trzymać język za zębami, gapić się, wypowiadać swoją opinię, milczeć, zadziwiać, zdumiony, ślinić się, gapić się na coś/kogoś, zadziwiać, zwalać z nóg, badanie jamy ustnej, trzymać język za zębami, grymasić, pienić się. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa bocca

usta

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
Ha aperto la bocca per il dentista. // Il gatto spalancò la bocca in uno sbadiglio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Otwórz buzię dla dentysty.

wejście

(entrata)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La bocca della grotta era piccola, ma l'interno era enorme.

otwór

(imboccatura)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La bocca della tanica di benzina era sagomata in modo che non si formassero gocce.

usta

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

warga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Fred mi diede un bacio in piena bocca.

pysk

(animale)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mój pies oblizuje sobie pysk zawsze, kiedy tylko otworzę lodówkę.

morda

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È tutto il giorno che Fred si riempie la bocca con il cibo altrui.

jadaczka

sostantivo femminile (slang, przestarzały)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

gęba

(uomo) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ogni volta che Sammy mangia pane e burro di arachidi si lecca la bocca.

wpływ

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

wylot

sostantivo femminile (armi)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Kyle guardò la bocca della pistola.

rura

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'acqua usciva dalla canna dell'annaffiatoio finendo sulle aiuole.

tarmosić w pysku

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il cane ha preso in bocca la palla.

pozytywne wibracje

(potoczny, skrót)

rozdziawiony

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La folla a bocca aperta era incantata dallo sconcertante trucco del mago.

zadziwiający

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

apetyczny

aggettivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Non riesco a controllarmi quando vedo un pezzo di torta così appetitoso.

zadziwiony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ustnie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Assumere due compresse al giorno per via orale.

na ustach wszystkich

locuzione avverbiale (figurato)

A favore o contro, il sistema sanitario nazionale è sulla bocca di tutti ultimamente. In questi giorni il nuovo scandalo è sulla bocca di tutti.

cicho sza

interiezione (figurato: è un segreto) (potoczny)

Non parlarne con nessuno. Acqua in bocca!

złam nogę

interiezione (buona fortuna)

Quando è uscito dal suo camerino gli altri attori hanno esclamato: "In bocca al lupo!"

zamknij mordę, zamknij ryj

(stai zitto!, chiudi la bocca!, taci!) (wulgarny, potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

wylot

sostantivo femminile (fiume, acque reflue, ecc.)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

lwia paszcza

sostantivo femminile (botanica)

gorzkie rozczarowanie

Perdere la finale dei playoff è stata un'amara delusione per i tifosi della città.

zależny

sostantivo femminile

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ha appena perso il lavoro e si ritrova con tre bocche da sfamare.

oddychanie metodą usta-usta

sostantivo femminile

Il bagnino tirò fuori dall'acqua il ragazzo che stava affogando e praticò la respirazione bocca a bocca.

usta jak pączki róży

sostantivo femminile (literacki)

zamknąć się

verbo intransitivo (colloquiale) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

pienić się

verbo transitivo o transitivo pronominale (letteralmente)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se un cane ha la bava alla bocca potrebbe avere la rabbia.

trzymać język za zębami

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

gapić się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il mago si aspettava un applauso, ma il pubblico si limitò a guardare a bocca spalancata.

wypowiadać swoją opinię

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: dire [qlcs])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Se pensavi che avesse torto, avresti dovuto aprire la bocca e dirlo!

milczeć

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zadziwiać

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdumiony

locuzione avverbiale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

ślinić się

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

I dipendenti avevano l'acquolina in bocca all'idea di poter avere un giorno libero.

gapić się na coś/kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

I bambini guardavano a bocca aperta il cane che restava in equilibrio in cima a una palla.

zadziwiać

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan lasciò a bocca aperta i colleghi con la sua presentazione.

zwalać z nóg

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La gentilezza dei miei colleghi dopo l'incidente mi ha davvero sbalordito.

badanie jamy ustnej

sostantivo maschile

Un esame della bocca fatto dal dentista mostrò che avevo bisogno di due otturazioni.

trzymać język za zębami

(figurato: riservato) (przenośny)

Non è una persona amichevole: resta sempre abbottonato!

grymasić

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
So che sei seccato ma non storcere la bocca.

pienić się

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Credo che questo cavallo sia malato: ha la schiuma alla bocca.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bocca w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.