Co oznacza chiudere w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa chiudere w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chiudere w Włoski.

Słowo chiudere w Włoski oznacza zamknięcie, zamykać, zamykać, likwidować, zamykać sklep, zapinać, wypełniony, kończyć, zamykać, kończyć, zamykać, zamykać coś, zapinać coś, zamykać, zamykać, zamykać, zamykać, koniec, -, zostać zamkniętym, zamykać, zamykać się, zamykać, tworzyć, formować, zamykać, kończyć, wstrzymać pracę czegoś, zamykać na klucz, kończyć, karbować brzegi, kordonować, odcinać, opuszczać, wypełniać, zamykać, blokować, spinać, zatykać, zapinać, składać coś, szlem, zaklejać, patroszyć, blokować, ograniczać, odłączać, zamykać się, zamykać się, zwijać się, kończyć się, uszczelniać, zostać zamkniętym, wychodzić, trzymać się z tyłu, zaniechać, zapuszkować, zamykać, trzaskać, zamknąć się, zataczać koło, zamykać drzwi, wychodzić na czysto, zamykać oczy, zamykać drzwi na klucz, robić interes, dokonywać sprzedaży, zamykać, zamykać oczy, przymykać oko, nie móc spać, przymykać oczy na coś, odkładać słuchawkę, trzaskać, zakluczyć przed kimś drzwi, zamykać, trzymać na zewnątrz, uszczelniać, zamykać, zamykać, blokować, zabijać deskami, przestawać nadawać, ignorować, przymykać oko na, zakluczyć przed kimś coś, zrzucać, zamykać się, kończyć list czymś, zatrzaskiwać, zamknąć na kłódkę, tłoczyć, stłaczać, wykluczać, kłaść do łóżka, wyrównywać rachunki, ryglować, obsadzać żywopłotem, przytrzasnąć coś czymś, zamykać na klucz, zamykać na klucz, kończyć audycję czymś, wpychać coś/kogoś do czegoś, osaczać kogoś, stosować lokaut wobec kogoś, zapinać, bilansować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chiudere

zamknięcie

(cessare l'attività)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Dopo che il medico è stato ucciso hanno dovuto chiudere la clinica.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stava rinfrescando, quindi Mike chiuse la finestra.

zamykać, likwidować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'Associazione contro lo sfruttamento delle donne votò a favore della chiusura del porno shop.

zamykać sklep

verbo intransitivo (negozio)

Ha chiuso e ha contato l'incasso della giornata.

zapinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (con una cerniera lampo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chiuditi la giacca!

wypełniony

verbo transitivo o transitivo pronominale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Hai fatto bene a riempire quella buca, era pericolosa.

kończyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il terzo gol ha chiuso l'incontro, non ci sono state azioni salienti dopo.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

kończyć

verbo intransitivo (trasmissione radio, TV)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chiudiamo qui la trasmissione, buon proseguimento di serata e non cambiate canale!

zamykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La squadra ha chiuso la partita con un goal all'ultimo minuto e ha vinto 3-1.

zamykać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nina chiuse il negozio e andò a casa.

zapinać coś

(vestito)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna.

zamykać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I proprietari del club hanno chiuso a causa di lamentele per il rumore a tutte le ore della notte.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La contadina ha chiuso il cancello dietro di lei.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Patel stava chiudendo il negozio quando i due uomini lo attaccarono.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per favore chiudi la finestra.
Proszę, zamknij okno.

koniec

(figurato: lasciarsi) (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ne ho abbastanza della tua gelosia. Abbiamo chiuso!
Mam dość twojej zazdrości. Z nami koniec!

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Quando calò la notte, chiuse gli scuri.
Kiedy zapadła noc, spuściła żaluzje.

zostać zamkniętym

(con l'ausiliare avere)

Il mio ristorante preferito ha chiuso.

zamykać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il negozio ha chiuso alle nove di sera.
Zamknęli sklep o dwudziestej pierwszej.

zamykać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La borsa oggi ha chiuso in rialzo.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale (bloccare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli operai hanno chiuso la strada.

tworzyć, formować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le persone hanno chiuso il cerchio tenendosi per le mani.

zamykać, kończyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ora chiudiamo le negoziazioni.
Zakończmy teraz negocjacje.

wstrzymać pracę czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'azienda ha chiuso la fabbrica il giorno di Natale.

zamykać na klucz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Chiudi a chiave la porta dietro di te.
Zamknij drzwi na klucz za sobą.

kończyć

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chiuse il suo discorso con una battuta, lasciando il pubblico di buonumore.

karbować brzegi

verbo transitivo o transitivo pronominale (cucina: bordi della pasta)

Premete insieme i bordi della sfoglia.

kordonować, odcinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hanno bloccato l'intera zona e hanno detto agli abitanti di stare lontani.

opuszczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Barbara tirò giù la tapparella.

wypełniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I muratori hanno completato il muro con l'ultimo mattone.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'ultimo relatore ha chiuso la sessione.

blokować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha chiuso la scatola nel retro del camion.

spinać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Potresti chiudermi il braccialetto?

zatykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I marinai cercarono in tutti i modi di tappare la perdita lungo il bordo della nave.

zapinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Allaccia i bottoni perché fuori fa molto freddo.

składać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

szlem

(carte)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

zaklejać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lecca la busta per sigillarla.

patroszyć

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio.

blokować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha bloccato la via principale per far passare in sicurezza il corteo presidenziale.

ograniczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia ha delimitato l'area intorno al luogo dell'incidente mentre gli investigatori ne indagavano le cause.

odłączać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Stacca la corrente dall'interruttore principale prima di partire per le vacanze.

zamykać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Molti negozi hanno cessato l'attività a causa della crisi economica.

zamykać się, zwijać się

(informale)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
L'azienda ha chiuso i battenti per colpa della crisi.

kończyć się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi dispiace vedere che il loro sito web sta chiudendo.

uszczelniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo sigillato la fessura in modo che il tubo tenesse di nuovo.

zostać zamkniętym

wychodzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esci da Word prima di spegnere il computer.

trzymać się z tyłu

Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

zaniechać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'alcolizzato ha promesso di abbandonare la sua dipendenza.

zapuszkować

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'insetto incapsula ogni uovo in una pallina di fango.

zamykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

trzaskać

(porte, finestre, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Attento a non sbattere la porta!

zamknąć się

verbo intransitivo (colloquiale) (potoczny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))

zataczać koło

verbo transitivo o transitivo pronominale

zamykać drzwi

(figurato: impedire)

wychodzić na czysto

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Con questi ritmi saremo fortunati se chiudiamo in pareggio alla fine dell'anno.

zamykać oczy

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando vi sentite stressati, rilassatevi, chiudete gli occhi e fate dei respiri profondi.

zamykać drzwi na klucz

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando esco, chiudo sempre la porta a chiave e inserisco l'allarme. Non dimenticarti di chiudere la porta a chiave quando te ne vai.

robić interes

L'uomo d'affari portò il socio fuori a pranzo per chiudere un affare.

dokonywać sprzedaży

verbo transitivo o transitivo pronominale

Un bravo venditore sa chiudere una vendita anche dopo che il cliente ha detto di no.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamykać oczy

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho una gran sorpresa per te e se chiudi gli occhi la porto dentro.

przymykać oko

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

Sapevo esattamente che cosa stava combinando ma ho deciso di chiudere un occhio.

nie móc spać

verbo intransitivo

Rimango a letto sveglio a preoccuparmi quasi tutta la notte.

przymykać oczy na coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odkładać słuchawkę

(telefono)

Se ricevi una telefonata indesiderata, la cosa migliore da fare è riagganciare.

trzaskać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'adolescente chiuse la porta sbattendola quando lasciò la stanza dopo un altro litigio con i genitori.

zakluczyć przed kimś drzwi

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Iniziai a picchiare sulla porta quando mi resi conto che mi aveva chiuso fuori.

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il bestiame è chiuso in un recinto fuori dal mattatoio.

trzymać na zewnątrz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte.

uszczelniać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zamykać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sto pianificando di chiudere l'attività il mese prossimo.

zamykać, blokować

verbo transitivo o transitivo pronominale (di strada, passaggio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia bloccò la strada per via di un brutto incidente.

zabijać deskami

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno chiuso le finestre con assi di legno prima che arrivasse l'uragano.

przestawać nadawać

(radio, televisione)

La nostra radio locale chiude le trasmissioni a mezzanotte, e dopo non ci sarà più niente da ascoltare.
Nasza lokalna stacja radiowa przestaje nadawać o północy i nie można wtedy posłuchać już żadnych programów.

ignorować

(figurato)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chiudeva un occhio sulle attività di suo marito.

przymykać oko na

(figurato) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'ispettore corrotto accettò di chiudere un occhio in merito alle violazioni alle norme di sicurezza.

zakluczyć przed kimś coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Dennis continuava a rientrare a casa tardi, così Sheila l'ha chiuso fuori da casa per dagli una lezione.
Dennis ciągle wracał późno do domu, więc Sheila zakluczyła przed nim drzwi do domu, żeby dać mu nauczkę.

zrzucać

verbo transitivo o transitivo pronominale (lavoro a maglia)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Janice ha rifinito e tessuto gli orli del suo lavoro a maglia.

zamykać się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Magari stesse zitto e ascoltasse qualche volta!

kończyć list czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mio padre chiudeva sempre le sue lettere con "baci e abbracci, papà".

zatrzaskiwać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Uscendo Mike ha chiuso la porta con il chiavistello.

zamknąć na kłódkę

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Ricordati di chiudere il portone con il lucchetto prima di andare via.

tłoczyć, stłaczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Di notte chiudiamo le nostre galline nel pollaio mentre le lasciamo libere di razzolare di giorno.

wykluczać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non mi voleva alla riunione così mi ha chiuso la porta in faccia.

kłaść do łóżka

verbo transitivo o transitivo pronominale (editoria)

Bisogna sempre correre per chiudere l'ultima edizione della rivista.

wyrównywać rachunki

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

Jane ha chiuso la faccenda cercando la risposta su internet.

ryglować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ricordati di sprangare la porta di notte.
Pamiętaj, żeby zaryglować drzwi na noc.

obsadzać żywopłotem

La contadina sta piantando delle siepi intorno ai suoi campi.

przytrzasnąć coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zamykać na klucz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il custode ha chiuso a chiave la scuola a fine giornata per evitare che entrino dei vandali.

zamykać na klucz

verbo intransitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Chi va via per ultimo chiuda a chiave.

kończyć audycję czymś

verbo intransitivo (trasmissione radio, TV)

Ed Murrow chiudeva sempre con le parole: "Buona notte e buona fortuna".

wpychać coś/kogoś do czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rose scrisse il numero di telefono e infilò il foglietto nella borsa.

osaczać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha chiuso la ragazza in un angolo di modo che non potesse scappare.

stosować lokaut wobec kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Il proprietario della fabbrica ha chiuso fuori i dipendenti.

zapinać

verbo transitivo o transitivo pronominale (na zamek)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Grace ha chiuso la sua borsa con la cerniera.

bilansować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il ragioniere dell'azienda fa quadrare sempre i libri contabili.
Księgowy zawsze bilansuje konta.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chiudere w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.