Co oznacza cái nhìn bao quát w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa cái nhìn bao quát w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cái nhìn bao quát w Wietnamski.

Słowo cái nhìn bao quát w Wietnamski oznacza zarys, wgląd, przegląd, rys, streszczenie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cái nhìn bao quát

zarys

wgląd

przegląd

rys

streszczenie

Zobacz więcej przykładów

Có được cái nhìn bao quát
Miej pełny obraz sytuacji
Quả là lợi ích biết bao nếu luôn luôn có cái nhìn bao quát này!
Jak dobrze jest patrzeć na sprawę z takiej szerszej perspektywy!
Hãy tự hỏi: ‘Dựa trên cái nhìn bao quát này, tôi mong mỏi học được gì?
Po dokonaniu takiego wstępnego przeglądu zastanów się: „Czego spodziewam się nauczyć?
Trong tạp chí của chúng tôi, ông/ bà sẽ thấy được cái nhìn bao quát về các vấn đề thời sự”.
Nasze czasopisma ukazują głębsze znaczenie współczesnych wydarzeń”.
Đây là một lời bình luận điển hình: “Cái nhìn bao quát về Kinh Thánh, được trình bày trong phần sau của cuốn sách, là phần hay nhất mà tôi chưa từng đọc qua”.
Często można usłyszeć uwagi w rodzaju: „Ogólna charakterystyka Biblii podana przy końcu książki należy do najlepszych, jakie czytałem”.
Cuốn sách Mankind’s Search of God cho chúng ta một cái nhìn bao quát về các tôn giáo chính trên thế giới để chúng ta có thể hiểu về tín ngưỡng của người ta hầu giúp họ biết lẽ thật.
Dzięki książce Człowiek poszukuje Boga możemy zaznajomić się z wierzeniami głównych religii świata na tyle, by pomagać ich wyznawcom w poznaniu prawdy.
Lời tiên tri nơi Ma-thi-ơ 24:3, 7, 14 hay 2 Ti-mô-thê 3:1-5 có thể giúp họ có cái nhìn bao quát hơn và hiểu ý nghĩa của những tình trạng mà họ đang chịu, đó là do chúng ta đang sống trong kỳ cuối cùng của hệ thống cũ này.
A proroctwa z Ewangelii według Mateusza 24:3, 7, 14 oraz z Listu 2 do Tymoteusza 3:1-5 pozwolą im szerzej spojrzeć na obecną sytuację i zrozumieć przyczyny panujących dziś warunków — mianowicie że żyjemy w okresie zakończenia tego systemu rzeczy.
“Tôi đã rơi vào một giấc mơ mà trong đó tôi đã được cho thấy một cái nhìn sống động, bao quát về cuộc đời tôi.
„Śniło mi się, że pokazano mi żywy, panoramiczny obraz mojego życia.
Hệ thống này hoạt động mà không có một cái nhìn bao quát hoặc có tổ chức.
System ten funkcjonuje bez jakiegokolwiek świadomego nadzoru czy organizacji.
Hãy cố gắng có cái nhìn bao quát hơn
Staraj się patrzeć z szerszej perspektywy
Bạn nên có cái nhìn bao quát hơn không?
Czy nie warto patrzeć na sprawy z szerszej perspektywy?
Vậy, hãy tự hỏi: ‘Có cái nhìn bao quát về những phương diện nào sẽ có lợi cho tôi?’
Warto więc zadać sobie pytanie: W jakich dziedzinach odniósłbym pożytek, gdybym poszerzył swoje horyzonty myślowe?
Tôi nói nếu anh muốn có một cái nhìn bao quát về sự việc này, thì thực sự nó bắt đầu với Andrew Jackson.
Odrzekłam mu, że jeśli koniecznie chce spojrzeć na sprawę szerzej, to powinien zacząć od Andrew Jacksona.
Các báo cáo về sự gia tăng giúp chúng ta có cái nhìn bao quát về sự phát triển của tổ chức Đức Giê-hô-va.
Wiadomości o wzroście pomagają nam uzmysłowić sobie, jak rozwija się organizacja Jehowy.
Cần phải có một cái nhìn bao quát toàn bộ hệ thống xem giáo dục được quản lý ra sao và cái gì được đưa ra và đưa cho ai
Mamy system poziomów pokazujący jak zarządza się szkolnictwem oraz co i komu się daje.
Xa hơn nữa, chúng ta sẽ có một cái nhìn rõ ràng và bao quát về mặt trời và những hành tinh xoay quanh nó.
Dalej, rozciągałby się widok na Słońce i krążące po orbitach planety.
Phần này bao gồm một cái nhìn tổng quát, ngắn gọn và bổ ích về lịch sử hiện đại của Nhân-chứng từ năm 1870 đến năm 1992.
Zawiera treściwy i pouczający przegląd ich nowożytnej historii od roku 1870 do 1992.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cái nhìn bao quát w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.