Co oznacza cariño w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa cariño w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cariño w Hiszpański.

Słowo cariño w Hiszpański oznacza uczucie, kochanie, kochanie, kochanie, dobroć miłująca, sentyment, kochanie, kochanie, czułość, więź, kochanie, kochany, skarbie, kochanie, słoneczko, słonko, złotko, kochanie, czułość, czułość, upodobanie, kochanie, prezent, kochanie, kaczuszka, moje kochanie, kochanie, kochanie, serdecznie, kochająco, mile, przesłodzony, zależeć komuś na kimś, z miłością, Kochający, Kochająca, Ściskam mocno, naturalne uczucie, czułe słowa, czułe słówka, zjednywać komuś kogoś, serdecznie, uwielbiać kogoś/coś, z troską, czułe słowo, polubić kogoś/coś, otaczać, czuć coś do kogoś, lubić kogoś, nastrajać kogoś optymistycznie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa cariño

uczucie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Alex miró al gatito con afecto.

kochanie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

kochanie

(mężczyzna)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kochanie

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

dobroć miłująca

nombre masculino

Desde que nos casamos ha dejado de tratarme con cariño.

sentyment

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La anciana recordaba su niñez con mucho cariño.

kochanie

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Puedes pasarme esa caja, cariño?

kochanie

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
¿Qué tal te fue en el trabajo, cariño?

czułość

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Por su expresión, el cariño que le tiene a sus sobrinos es obvio.

więź

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Max tiene tanto cariño por su nuevo cachorro.

kochanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ven aquí, cariño, y dame un abrazo.

kochany

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
¿Estás calientita, cariño?
Ciepło ci, kochana?

skarbie, kochanie

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Hola cariño, ¿cómo te va?

słoneczko

(cariñoso, coloquial)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Hola cariño, ¿cómo ha ido hoy la escuela?

słonko, złotko

(expresión cariñosa, coloquial) (zdrobnienie, potoczny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kochanie

(cariñoso)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
John me saludó con un "¿Todo bien, corazón?".

czułość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La ternura de la madre hacia sus hijos era conmovedora de ver.

czułość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Los apodos normalmente son muestras de afecto.

upodobanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tiene afición por todo lo que tenga relación con la Antigua Roma.

kochanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Gracias por ayudarme con ese trabajo. Eres un encanto.

prezent

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Tengo algo para ella. Le hice una tarjeta y la voy a sorprender mañana.
Mam dla niej prezent. Zrobiłem dla niej kartkę i ją jutro zaskoczę.

kochanie

(potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Amor, ¿me pasas el mando a distancia?

kaczuszka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
No te preocupes, querido; ¡todo va a estar bien!

moje kochanie

¿Vienes, mi amor?

kochanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Para cuando leas esto, querido, ya estaré en Francia.

kochanie

(AmL)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

serdecznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Firmó la carta "Cariñosamente, el tío Jim".

kochająco, mile

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
El viejo anciano miraba cariñosamente a su esposa de cincuenta años.

przesłodzony

(figurado) (przenośny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zależeć komuś na kimś

(amar)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Envíale un email para hacerle saber que aún le quieres.
Wyślij mu maila, żeby wiedział, że nadal ci na nim zależy.

z miłością

locución adverbial

Kochający, Kochająca

expresión (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

Ściskam mocno

expresión

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

naturalne uczucie

nombre masculino

Tiene un cariño innato por los animales desde que era niña.

czułe słowa, czułe słówka

zjednywać komuś kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La actitud alegre de Margaret se ganó el cariño de todos en la oficina.

serdecznie

locución adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Con cariño, Inés.

uwielbiać kogoś/coś

(alguien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quiero a mis perros, me hacen compañía cuando no hay nadie más alrededor.

z troską

locución adverbial

czułe słowo

La pareja se susurraba palabras de cariño.

polubić kogoś/coś

(ES)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La niña le ha cogido cariño a su nuevo cachorro y ahora son inseparables.

otaczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La madre de Imogen la cubrió a besos.

czuć coś do kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Juliana todavía quiere a Simon después de todos estos años.
Po tylu latach Juliana wciąż czuje coś do Simona.

lubić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aunque ya no siguen juntos, Sarah todavía quiere a su exmarido como amigo.

nastrajać kogoś optymistycznie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Su sonrisa radiante me anima cada mañana.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cariño w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.