Co oznacza tomar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa tomar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tomar w Hiszpański.

Słowo tomar w Hiszpański oznacza brać, brać, łapać, zabierać, obejmować, siadać, zażywać, czerpać coś z czegoś, brać, dodawać, jechać, traktować, robić, odbierać, rozumieć, pić, pić, łapać, pić, brać, zajmować, zdobywać, jechać, chwytać, dostać, robić, brać, zażywać coś, łapać, chwytać, przyjąć, zwężać, upajać się, zdążyć na, pstrykać, zgarniać, łapać coś, pitny, startować, brać prysznić, uczestniczyć, wsiadać do pociągu, uczestniczyć, odsuń się, brać pod uwagę, zdawać ponownie, notować coś, dbać o coś, akceptować, podejmować, zapisywać, notować, mierzyć coś, dosięgać, złapać oddech, wchodzić, mierzyć coś, wypożyczać, krzyczeć, wymyślać, lądować, skręcać przechylając się, brać odwet, nabierać tchu, notować, zaskoczony, na urlopie, iść do diabła, Spierdalaj!, Pierdol się!, opalanie, popitka, kult słońca, moc działania, zdawać sobie sprawę, mieć przewagę, dokonywać wyboru, robić sobie przerwę, odpoczywać, zajmować stanowisko, brać pod uwagę, brać pod uwagę, odprężać się, podejmować środki, przyjmować kształt, przejmować dowództwo, łapać pociąg, być szokiem, zdobywać, podejmować decyzję, traktować coś z przymrużeniem oka, wypić coś, wyprowadzać w pole, podejmować decyzję, przygotowywać, zwracać pilną uwagę, zwracać uwagę, przyjmować komunię, przyjmować sakrament, chodzić na zajęcia, podejmować pracę, ucinać sobie drzemkę, robić zdjęcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tomar

brać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor, tome un bizcocho de la bandeja.

brać, łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nosotros tomamos un taxi a casa al final de la noche.

zabierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cuánto tiempo tomó? // Me tomó todo el día terminar esa tarea.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ile czasu to zabrało?

obejmować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los generales tomaron el poder y exilaron al Presidente.

siadać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Por favor entre y tome asiento.

zażywać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él se toma la medicina sin quejarse.

czerpać coś z czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Este musical toma su inspiración de una obra de Shakespeare.

brać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Estoy tan sucio! De verdad necesito tomar un baño.

dodawać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Yo tomo dos cucharas de azúcar en mi café.

jechać

verbo transitivo (na wakacje)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El año pasado nos tomamos unas vacaciones en Argentina.

traktować

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No sé cómo tomar lo que acabas de decir.

robić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El fotógrafo tomó varias fotos de la novia y el novio.

odbierać, rozumieć

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No lo tomes así, ¡no es lo que quería decir!

pić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bebe agua si tienes sed.
Napij się trochę wody, jeśli jesteś spragniony.

pić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitas comer y beber si quieres estar vivo y sano.
Musisz jeść i pić, jeśli chcesz być żywy i zdrowy.

łapać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad.
Bill musi złapać autobus z centrum.

pić

(alkohol)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos jugo de naranja para los que no beben.
Potrzebujemy soku pomarańczowego dla tych, którzy nie piją alkoholu.

brać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me niego a llevarme tu dinero.

zajmować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El ejército capturó el pueblo tras cuarenta y ocho horas de batalla.

zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Él capturó uno de los peones de su oponente en el juego de ajedrez.

jechać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
Jeżdżę autobusem codziennie do pracy.

chwytać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tomó su brazo y lo empujó hacia ella.

dostać

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¿Podría tomar otra taza de té, por favor?
Czy mógłbym dostać jeszcze jedną filiżankę herbaty?

robić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El fotógrafo tomó 50 fotos.

brać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estás actuando de una manera muy extraña. ¿Estás tomando drogas?

zażywać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El drogadicto tomó mucho ácido mientras vivía.

łapać, chwytać

(rápidamente)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Karen agarró las llaves de la mesa y salió corriendo.

przyjąć

(actitud)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Brook adoptó un aire de indiferencia.

zwężać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los pantalones son muy grandes, los voy a tener que estrechar.

upajać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El médico le dijo a Harry que dejase de beber, pero él sigue bebiendo igualmente.

zdążyć na

(excepto AR)

Tengo que correr si quiero coger mi tren.

pstrykać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El fotógrafo sacó una foto de la celebridad.

zgarniać

(przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tom se llevó el premio.

łapać coś

(oportunidad) (przenośny: o okazji)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kyra aprovechó la oportunidad de representar a su escuela en la conferencia.

pitny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Sancionaron a los directores de la fábrica por contaminar una fuente de agua potable.

startować

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sin dinero este proyecto nunca va a despegar.

brać prysznić

Estoy sudando como un caballo; voy a ducharme.

uczestniczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ven al ensayo esta noche si te gustaría participar.

wsiadać do pociągu

(en un tren)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

uczestniczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jess le envió un correo a la organización benéfica para saber cómo podía involucrarse.

odsuń się

Tuve que alejarme porque iba a terminar insultándolos.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Has considerado las consecuencias a largo plazo de esta decisión?
Czy brałeś pod uwagę długoterninowe konsekwencje tej decyzji?

zdawać ponownie

Después de reprobar la primera vez, Bridget repitió el examen un mes más tarde.

notować coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Apuntaré la dirección.

dbać o coś

Ella se preocupa por su apariencia, su ropa siempre está impecable.
Ona bardzo dba o swój wygląd – jej ubrania są zawsze nienaganne.

akceptować, podejmować

(una oferta, un reto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aceptaron la oferta de la empresa de pagarles la formación complementaria.

zapisywać, notować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La policía anotó su nombre y dirección y le dijo que no abandonara la ciudad.

mierzyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El árbitro cronometró al corredor en 30 segundos.

dosięgać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mide las próximas diez tablas que se van a cortar.

złapać oddech

Se detuvo para recobrar el aliento y luego comenzó a correr.
Zatrzymał się, żeby złapać oddech i zaczął dalej biec.

wchodzić

(figurado) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú.

mierzyć coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Aquí miden el agua, así que pagamos sólo por lo que usamos.

wypożyczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Saqué dos libros de la biblioteca la semana pasada y he perdido uno de ellos.

krzyczeć, wymyślać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los compañeros de Patricia se enteraron de que le gustaba Henry y lo burlan sin clemencia.

lądować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El piloto aterrizó con suavidad.

skręcać przechylając się

(vehículo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El conductor ladeó el vehículo para tomar la curva casi sin reducir la velocidad. El avión ladeó para comenzar el descenso.

brać odwet

Normalmente Robert no es agresivo, pero si se siente atacado, contraataca.

nabierać tchu

Peleando contra su pánico escénico, el actor cerró los ojos y respiró antes de su escena.

notować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ellos anotaron todos los problemas en un pedazo de papel.

zaskoczony

(AmL)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su repentina admisión nos tomó desprevenidos.

na urlopie

locución verbal

Tendré licencia durante las dos próximas semanas. Mi marido tiene licencia indefinida porque se rompió la pierna el pasado fin de semana.

iść do diabła

(ofensivo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡Vete a la mierda! ¡Me das asco!

Spierdalaj!

(vulgar) (wulgarny, obraźliwy)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Aquí no queremos a los de tu tipo, ¡vete a cagar!

Pierdol się!

(wulgarny, obraźliwy)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))

opalanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Muchos médicos hoy en día concuerdan en que tomar sol no es saludable.

popitka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Bob se tomó una bebida de arándano después de un trago de vodka.

kult słońca

locución verbal

Tomar sol excesivamente puede ocasionar cáncer de piel.

moc działania

(ley)

El actor, con derecho reconocido a intervenir, firma este acto para dar su conformidad al documento.

zdawać sobie sprawę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
He tomado consciencia de nuestras diferencias.

mieć przewagę

El equipo tardó mucho en tomar la delantera, pero al final logró ganar.

dokonywać wyboru

Ya has tomado una decisión; ahora afronta las consecuencias.

robić sobie przerwę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Tómate un descanso, terminaremos de pintar los marcos de la puerta después.

odpoczywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡No puedes parar a tomar un descanso cuando estás corriendo un maratón!

zajmować stanowisko

locución verbal

Tienes la opción de tomar posición o de que nadie escuche tus opiniones.

brać pod uwagę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Debiste haber tenido en cuenta (o: tomado en cuenta) su edad.

brać pod uwagę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ten en cuenta la edad de los niños antes de planear actividades.

odprężać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A Bruno le encanta tomarse las cosas con calma cuando está en su cabaña del lago. La jubilación es el momento de tomarse las cosas con calma.

podejmować środki

verbo transitivo (formalny)

Esta vez tomaremos medidas para no cometer el mismo error.

przyjmować kształt

locución verbal (przenośny)

Sus ideas finalmente están empezando a tomar forma.

przejmować dowództwo

Cuando el piloto perdió el sentido, el copiloto asumió el mando.

łapać pociąg

locución verbal

być szokiem

locución verbal

Me tomó de sorpresa que Miguel haya renunciado de un día para otro.

zdobywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Cuando recibí mi herencia pasé a ser dueño de muchas monedas extrañas.

podejmować decyzję

locución verbal

Al final tomé la decisión de enfrentarme al problema.

traktować coś z przymrużeniem oka

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Steven es conocido por exagerar, yo tomaría con pinzas lo que diga.

wypić coś

locución verbal

Tiene la lengua suelta esta noche, me pregunto si habrá tomado una copa.

wyprowadzać w pole

locución verbal (coloquial) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Nunca sospeché que él iba a tomarme el pelo.

podejmować decyzję

locución verbal

No nos poníamos de acuerdo en dónde comer, así que tuve que tomar una decisión.

przygotowywać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Debemos tomar medidas preventivas en caso de que alguien no pague sus facturas.

zwracać pilną uwagę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Estaba tomando buena nota ¡pero todavía no entiendo cómo hizo el mago para levantar tu reloj!

zwracać uwagę

locución verbal (figurado)

Tomad nota todos o tendréis problemas.

przyjmować komunię

locución verbal

przyjmować sakrament

locución verbal

Cuando estaba en la escuela primaria, tomó la comunión por primera vez.

chodzić na zajęcia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Una vez tomé un curso de física y no entendí nada.

podejmować pracę

locución verbal

ucinać sobie drzemkę

Mi padre se suele tomar una siesta por la tarde. // A veces duermo una siesta después de comer.

robić zdjęcie

locución verbal

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tomar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa tomar

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.