Co oznacza cast w Język angielski?
Jakie jest znaczenie słowa cast w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać cast w Język angielski.
Słowo cast w Język angielski oznacza obsada, rzucać, rzut, zarzucenie wędki, forma, gips, zabarwienie, styl, odcień, zarzucać, obsadzać kogoś, wyrzucać kogoś skądś, szukać, poszukiwać, poszukiwać czegoś, porzucać coś, porzucać kogoś, odcumowywać, spuszczać, uwalniać się, tańczyć poza linią, rzucać głos, rzucić okiem na coś, rzucać cień, rzucać cień, rzucać zaklęcie, oczarowywać, rzucać zaklęcie na, wykorzystać wszelkie możliwości, odrzucać, wyrzucać, być rozbitkiem, żeliwo, żeliwny, żelazny, lista bohaterów, zrzucać, wyrzucać, rzucać kamień jako pierwszy, oddawać głos, głosować na, gubić oczka, ubranie po kimś, odlew kokilkowy, odlewany, w gipsie, gips, gips, spojrzeć na kogoś, spojrzeć na kogoś, obsada drugoplanowa. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa cast
obsadanoun (theater, movie: performers) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) The cast of the play includes some popular actors. W obsadzie sztuki znajduje się kilku znanych aktorów. |
rzucaćtransitive verb (throw, fling) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) He cast the net over a large area. Zarzucił swoją sieć na duży obszar. |
rzutnoun (formal (games: throw of dice) (kostką) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) His first cast of the dice was lucky. |
zarzucenie wędkinoun (angling: throw a hook or lure) He caught a huge fish with his first cast of the rod. |
formanoun (mold of pottery, metal) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) He made a cast in plaster before pouring in the liquid bronze. |
gipsnoun (medicine: rigid dressing) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The boy's broken arm was put in a cast for six weeks. |
zabarwienienoun (tendency) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) The poetry of adolescents sometimes has an egotistical cast. |
stylnoun (rare (style, appearance) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The cast of her clothing is often Bohemian. |
odcieńnoun (hue, tint) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The room had a bluish cast to it from the colour of the light. |
zarzucaćintransitive verb (angling: throw a hook or lure) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) My fishing line gets tangled up every time I cast. |
obsadzać kogośtransitive verb (theater: fill a role) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) They cast him as one of the bodyguards. |
wyrzucać kogoś skądś(send forth) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) He was cast from his city and had to live elsewhere. |
szukać, poszukiwaćphrasal verb, intransitive (search) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) As time wore on and Audrey still hadn't found her glasses, she began to cast about desperately. |
poszukiwać czegoś(figurative (seek) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) I'm casting about for some really good example sentences. |
porzucać cośphrasal verb, transitive, separable (discard) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
porzucać kogośphrasal verb, transitive, separable (usually passive (shipwreck) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
odcumowywaćphrasal verb, intransitive (nautical: set sail) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The Beagle cast off in 1831 on a five-year expedition with Charles Darwin on board. |
spuszczaćphrasal verb, transitive, separable (UK (knitting: bind off to finish) (oczka, podczas szydełkowania) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row. |
uwalniać sięphrasal verb, transitive, separable (get rid of) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) The key to having a great vacation is to cast off your worries and concerns. |
tańczyć poza liniąphrasal verb, intransitive (country dancing) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) The dancers cast off and moved to the end of the line. |
rzucać głos(vote) The issue has been discussed, so please cast your ballots in silence. |
rzucić okiem na cośverbal expression (survey quickly) (potoczny) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Just before her guests arrived, she cast a glance over the table to be sure everything was in place. |
rzucać cieńverbal expression (figurative (create a gloomy mood) Mark's death has cast a shadow over the whole event. |
rzucać cieńverbal expression (block the light) The tree cast a shadow over the lawn. |
rzucać zaklęcieverbal expression (witchcraft: make a charm or curse) The witch cast a spell and the naughty boy never pulled cats' tails again. |
oczarowywaćtransitive verb (figurative (enchant, seduce) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) The skilful musician's passionate performance cast a spell on the entire audience. |
rzucać zaklęcie naverbal expression (witchcraft: charm or curse) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
wykorzystać wszelkie możliwościverbal expression (figurative (use wide range of resources) (zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) The company is casting its net wide in its search for exactly the right person for the job. |
odrzucaćtransitive verb (figurative (reject, abandon) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) In her ambition to get ahead, she uses people and then casts them aside when they can do no more for her. |
wyrzucaćtransitive verb (literal (throw away) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
być rozbitkiemintransitive verb (be shipwrecked) |
żeliwonoun (moulded metal) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) |
żeliwnynoun as adjective (of molded metal) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) He cooked the eggs in his trusty cast-iron skillet. |
żelaznynoun as adjective (figurative (alibi, excuse: strong) (przenośny: mocny, niezbity) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) He came up with a cast-iron excuse for not attending the meeting. |
lista bohaterównoun (film, play: roles) There was a huge cast of characters in the movie "Lord of the Rings". |
zrzucaćintransitive verb (knitting: bind off) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) One way of shaping sleeves when knitting a sweater is to cast off a certain number of stitches at the beginning of each row. |
wyrzucaćtransitive verb (banish) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Exorcism is a ceremony for casting out demons. |
rzucać kamień jako pierwszyverbal expression (figurative (be first to accuse) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) We should not be arguing about who has the right to cast the first stone. |
oddawać głosverbal expression (vote) You must go to a polling booth to cast your vote. |
głosować natransitive verb (vote for) Are you going to cast your vote for the liberal or conservative candidate? |
gubić oczkanoun as adjective (UK (knitting: bindoff, finished) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) |
ubranie po kimśplural noun (informal (clothes: second hand) As the youngest child, she had to wear her elder siblings' old cast-offs. |
odlew kokilkowynoun as adjective (made by molding metal) These die-cast model cars are very popular with collectors. |
odlewanyadjective (moulded from metal) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
w gipsieexpression (broken limb: cast in plaster) Julie's arm was in plaster for six weeks after she fell out of a tree. The technician put the injured man's leg in a cast. |
gipsnoun (casing to immobilize a broken bone) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) I have to wear this plaster cast on my arm for a month. |
gipsnoun ([sth] sculpted from plaster) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) The plaster cast of her head was used to form a latex mask. |
spojrzeć na kogośverbal expression (look quickly at) |
spojrzeć na kogośverbal expression (look quickly at) |
obsada drugoplanowanoun (performers not in leading roles) |
Nauczmy się Język angielski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu cast w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.
Powiązane słowa cast
Synonimy
Zaktualizowane słowa Język angielski
Czy wiesz o Język angielski
Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.