Co oznacza chính vì w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa chính vì w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać chính vì w Wietnamski.

Słowo chính vì w Wietnamski oznacza ponieważ, bo, gdyż, skoro, albowiem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa chính vì

ponieważ

bo

gdyż

skoro

albowiem

Zobacz więcej przykładów

Chính vì thế chúng tôi thành lập lực lượng đặc nhiệm này:
To właśnie dlatego stworzyliśmy tą grupę zadaniową:
Chính vì Jerusalem đã phạm trọng tội.
Jerozolima wielce zgrzeszyła.
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng.
Pierwszy dzień to największa warstwa.
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau.
Więc Archie rozdziela ludzi pod swoją opieką najlepiej jak umie na dwie równe grupy.
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này.
To właśnie dlatego Andrew nie jest w tej bitwie niepełnosprawny.
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến.
Wynikało to z faktu, że Jehowa darzył tego męża wiary miłością.
Chính vì vậy Phil Morrison gọi SETI là khảo cổ học của tương lai.
Dlatego Phil Morrison nazywa SETI " archeologią przyszłości ".
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, thu nhập quá khứ của em quá cao.
Nie mogłem się ubiegać o stypendium ze względu na zbyt wysoką pensję, ale wszystko wydałem.
Chính vì vậy nó trở thành biểu tượng của cả một thời đại.
Nic dziwnego, że stał się ikoną wszech czasów.
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư..
Poradzisz sobie, odpuściliśmy to profesorowi.
Chính vì thế nên tớ phải nói trước khi quá trễ
Dlatego powinnam to zrobić zanim nie będzie za późno
Chính vì anh, mà bàn tay họ lại càng thêm vấy máu.
Przez ciebie mają na rękach więcej krwi.
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng-
Może dlatego jest to tego warte...
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.”
To dlatego są napełnieni radością i nadzieją”.
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả.
Dlatego jesteś hipokrytką.
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va.
Właśnie wtedy potrzebna jest modlitwa połączona z poleganiem na Jehowie.
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12.
Taka postawa sprowadziła na nich liczne próby prawości (2 Tymoteusza 3:12).
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở.
* Dla osób cierpiących na katar sienny te wszechobecne pyłki są prawdziwą udręką.
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình.
Właśnie wtedy przydaje się analiza własnego serca.
Chính vì thế, trong ngày đó họ sẽ biết ta là đấng đã phán.
Przekona się tego dnia, że to ja mówię,
Phúc thay ai khát khao nên người công chính, họ sẽ được cho thỏa lòng.
/ Jeśli jesteście głodni prawości, zostaniecie wypełnieni przeze mnie.
Chính vì vậy tôi sẽ mô tả kiểu đau tim ở nam giới trước.
Opiszę najpierw kobiecy wzorzec ataku serca.
Chính vì cái mồm của cậu la hét điều chết tiệt đó trên xe ý chứ.
To ty zacząłeś wrzeszczeć na cały autobus, kretynie.
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị.
Inni na nią krzyczeli, twierdząc, że cały ten zabieg jest dla jej dobra.
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại.
A dzięki naszej ślepocie, wróg powrócił.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu chính vì w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.