Co oznacza có ... không w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa có ... không w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać có ... không w Wietnamski.

Słowo có ... không w Wietnamski oznacza czy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa có ... không

czy

particle

Dù vậy thì, ta sẽ phá tung lên nếu có không có ai không đồng ý.
Tak czy owak, mam zamiar gruntownie się nafurać.

Zobacz więcej przykładów

tên "Không có nhà xí, tôi không đồng ý."
Nazywa się "Bez kibla nie powiem »tak«".
Không có điện, không có tiện nghi.
Nie było prądu ani podstawowych udogodnień.
Không có gió ngày hôm nay, vì vậy bạn thấy nó thể không có gió. "
Dziś nie ma ani wiatr, więc widzisz, że nie można było wiatru. "
Không có ban nhạc, không có cờ... không có vệ binh danh dự đón chào họ về nhà.
Bez orkiestr... sztandarów... honorowych powitań w domu.
Chúng ta không có giấy phép, không có thị thực.
Nie mamy pozwoleń ani wiz.
Có không thể mã hóa trong khi Lặn Sâu.
Podczas nurkowania dane z mózgu nie są szyfrowane.
Chúng cũng có không quân.
Oni również mają wsparcie z powietrza.
Không có bọn ta, không có con, thế giới sẽ chìm vào bóng tối.
Bez nas, bez ciebie, świat zanurzy się w mroku.
Có Không
tak nie
Có không?
Zrobisz to?
Bằng cách nào đó nó biết rằng đã đến lúc có không khí lạnh mà nó không thích.
W niewyjaśniony sposób wiedział, że czeka go powiew chłodnego powietrza.
Không có nước, không có rỉ sét.
Nie ma korozji bez wody.
Không có tiền và không có việc làm, bởi vì không có chợ bò ở miền Nam.
Nie ma pieniędzy, nie ma pracy ponieważ na południu nie ma rynku mięsnego.
Không có thiện thì không có ác, và tất nhiên không có ác thì cũng chẳng có thiện.
Nie ma ciemności bez światła, ale jest światło bez ciemności.
“Anh em nói ‘có’ thì phải là , ‘không’ thì phải là không”.—Ma-thi-ơ 5:37.
„Niechże wasze słowo Tak znaczy Tak, wasze Nie — Nie” (Mateusza 5:37).
Hộp thoại cảnh báo với các nút /không
Okno ostrzeżenia z klawiszami Tak/Nie
Khổng ta sợ rằng đã có không ít người bị truyền nhiễm.
Lękam się, że wielu zostało zarażonych.
Không có ta, sẽ không có chiến tranh.
Jeśli nas tu nie będzie to po co wojna?
Có không những điều được cho là không thể nhưng lại có thể?
Czyniemożliwe” może stać się możliwe?
Nếu , không phải chỉ một mình bạn.
Jeśli tak, to nie jesteś w tym odosobniony.
Không có anh, không thể cứu chuộc.
Bez ciebie nie będzie zbawienia.
Nếu không có, không ai được vào, hay ra khỏi tòa nhà này.
Nikt nie przedostanie się przez kordon bez niego.
Không có nó, tôi không có gì cả.
Bez tego, nic nie pozostało.
Và rồi tôi nhận thức rằng không có [cửa sổ,] không có ánh nắng.
I zaraz zdałam sobie sprawę, że nie było tam [żadnych okien], żadnego słońca.
Ko thức ăn, ko có không khí tươi mát.
Bez jedzenia, bez świeżego powietrza.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu có ... không w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.