Co oznacza có mặt khắp nơi w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa có mặt khắp nơi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać có mặt khắp nơi w Wietnamski.

Słowo có mặt khắp nơi w Wietnamski oznacza wszechobecny, wszędobylski. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa có mặt khắp nơi

wszechobecny

(omnipresent)

wszędobylski

(omnipresent)

Zobacz więcej przykładów

Các tín hữu có mặt khắp nơi để sẵn sàng giúp đỡ.
Członkowie byli wszędzie.
Ông ta có mặt khắp nơi.
Jest wszechobecny.
Chúng có mặt khắp nơi
Wszyscy widzący nas szukają
Người Pha-ri-si tin ở một Đức Chúa Trời có mặt khắp nơi.
Faryzeusze wierzyli we wszechobecnego Boga.
Và điều tôi học được là sai sót có mặt khắp nơi.
Nauczyłem się, że błędy są wszechobecne.
Nhện không có mặtkhắp nơi, nhưng chúng rất đa dạng.
Pająki nie występują wszędzie, ale są niezwykle różnorodne.
Nhưng đặc vụ Harris và nhóm của cô ta... có mặtkhắp nơi.
Ale teraz Agentka Harris i jej oddział tak jakby, mają wszystko załatwione na tip top.
Chính quyền đang có mặt khắp mọi nơi truy tìm hắn.
Wszedzie pelno šledczych. Szukaja go.
Chưa kể lính của ngài có mặtkhắp nơi.
Nie z twą armią przy murach.
nhưng ở đây nó được kết hợp với một chính quyền cực kì mạnh mẽ có mặt khắp mọi nơi.
Sytuacja ta powiązana jest z bardzo silnym i wszechobecnym rządem.
HIV có mặtkhắp mọi nơi trên thế giới.
HIV występuje na całym świecie.
Vì trong thời chiến, súng trường 303 của Anh có mặtkhắp mọi nơi.
Bo w czasach wojny brytyjski karabin. 303 był dostępny dosłownie wszędzie.
Và để giao diện trực tiếp với nó, bằng một dụng cụ cho phép những nguồn lực này những lực có mặt khắp nơi được tác động và cho thấy chúng có thể làm gì, cho chúng chất màu và sơn vẽ như họa sĩ thực thụ, nó sẽ là một đồng minh tốt.
I aby stykać się z nim za pomocą urządzenia, które pozwala by te siły, które są wszędzie działały i pokazywały, co to może zrobić dostawszy farbę - malować jak artysta, to dobry sprzymierzeniec.
Nước có mặtkhắp mọi nơi, từ đất ẩm và đỉnh băng, đến các tế bào trong cơ thể chúng ta.
Woda jest praktycznie wszędzie, od wilgoci w glebie i czap lodowych po nasze komórki.
Tôi thấy rằng, nếu chúng ta hiểu cái gì làm cho Coca-Cola có mặtkhắp mọi nơi, chúng ta thể áp dụng những bài học đó cho các công việc an sinh xã hội.
Sądzę, że jeśli możemy zrozumieć co czyni Colę czymś wszechobecnym, możemy zastosować później te wnioski dla dobra ogółu.
“Hình ảnh sách báo khiêu dâm và sự trụy lạc đã trở thành một điều quá thông thường trong cuộc sống của chúng ta đến nỗi những nguồn tài liệu này đang có mặtkhắp mọi nơi.
Pornografia i perwersja stały się tak powszechne w naszym życiu, że źródła tych materiałów znajdują się wszędzie.
... Ánh Sáng của Đấng Ky Tô khắp mọi nơi giống như chính ánh sáng mặt trời.
Światło Chrystusa jest tak uniwersalne, jak światło słoneczne.
Ánh Sáng của Đấng Ky Tô khắp mọi nơi giống như chính ánh sáng mặt trời.
Światło Chrystusa jest tak uniwersalne, jak światło słoneczne.
* Hầu như chúng có mặt khắp nơi, từ vòng Bắc Cực cho đến những vùng bán sa mạc.
* Storczyki spotyka się wszędzie — od arktycznego koła podbiegunowego po tereny półpustynne.
Chúng đang có mặt khắp nơi
Roznieśli je po całym mieście
Điều khó nhất đối với chúng tôi là tìm ra một con đường thông suốt, vì chim cánh cụt có mặt khắp nơi như bạn thấy đấy.
Najtrudniej było znaleźć ścieżkę, bo pingwiny są dosłownie wszędzie.
Hãy có mặt vào tối ngày 23 tháng 3, khi tín đồ thật của đấng Christ ở khắp mọi nơi trung thành giữ Lễ Kỷ niệm này.
Niech cię nie zabraknie wieczorem 23 marca wśród prawdziwych chrześcijan, którzy na całym świecie będą wiernie obchodzić Pamiątkę.
Ông muốn cuốn sách có một không hai này có mặtkhắp nơi.
Chciał rozpowszechnić coś unikalnego.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu có mặt khắp nơi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.