Co oznacza commencer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa commencer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać commencer w Francuski.

Słowo commencer w Francuski oznacza zaczynać się, rozpoczynać się, zaczynać się, rozpoczynać, zaczynać, zaczynać od, rozpoczynać, zaczynać, rozpoczynać, zaczynać, rozpoczynać, zaczynać, rozpoczynać się, rozpoczynać, startować, zaczynać, rozpoczynać, zaczynać się, rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś, rozpoczynać się, zaczynać, zaczynać, ruszać, mieć premierę, zaczynać, rozpoczynać coś, zaczynać coś, zaczynać, debiutować, zaczynać coś robić, zaczynać, wcinać, zaświtać w głowie, najpierw, zaczynać od czegoś, zaczynać lubić, zaczynać, łączyć się z, zaczynać od czegoś, odwiedzać, zabierać się za robienie czegoś, wcinać coś, wsuwać coś, zaczynać coś od czegoś, zaczynać z czymś, zaczynać od, zaczynać, rozpoczynać, zabierać się za coś, rozwijać się, skumać się, spiknąć się, stać się zbyt licznym dla czegoś, zaczynać od, zadawać się z kimś, po pierwsze, po pierwsze, wywoływać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa commencer

zaczynać się, rozpoczynać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
On attend que le film commence.
Czekamy aż zacznie się film.

zaczynać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les prix des maisons ici commencent à environ 200 000 $.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On ferait mieux de commencer avant qu'il fasse noir.

zaczynać

(une activité)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Liz commence ses devoirs dès qu'elle arrive à la maison.
Liz zaczyna pracę domową jak tylko wraca do domu.

zaczynać od

verbe transitif

Vince doit bientôt commencer son projet pour l'école car il doit le finir pour la semaine prochaine.

rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Commençons par un tour de table.

zaczynać, rozpoczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce projet a l'air difficile, mais plus vite on commence, plus vite on le finit.
Ten projekt wygląda na trudny, ale im szybciej zaczniemy, tym szybciej skończymy.

zaczynać, rozpoczynać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
"Vous devez vous demander", commença l'inspecteur "pourquoi je vous ai tous emmenés ici."
„Musicie się zastanawiać” – rozpoczął detektyw – „po co was tu wszystkich sprowadziłem”.

zaczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rozpoczynać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les festivités commenceront au coucher du soleil.

rozpoczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je vais commencer par expliquer aux nouvelles recrues à quoi s'attendre ces prochaines semaines.

startować

verbe intransitif (przenośny, potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les festivités commenceront (or: démarreront) cette après-midi.

zaczynać, rozpoczynać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'heure est venue de débuter la célébration du mariage princier.

zaczynać się

verbe intransitif

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Les gens attendaient que le concert commence (or: débute).
Tłum czekał na rozpoczęcie koncertu.

rozpoczynać coś od czegoś, zaczynać coś od czegoś

(commencer)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rozpoczynać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le match démarrera (or: commencera) dimanche à midi.

zaczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comme son père possédait l'entreprise, il n'a pas eu à débuter (or: commencer) au courrier.

zaczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ruszać

verbe intransitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La campagne a démarré (or: débuté) en 1983.
Kampania ruszyła w 1983 roku.

mieć premierę

(film)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

zaczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Commençons par nous présenter.

rozpoczynać coś, zaczynać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaczynać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai entrepris la traduction de la documentation technique.

debiutować

(personne)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaczynać coś robić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle a commencé à éternuer au moment où elle a caressé le chat.
Gdy pogłaskała kota, zaczęła kichać.

zaczynać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Commençons à peindre avant qu'il ne fasse trop sombre pour y voir quoi que ce soit.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zacznijmy robić pracę domową teraz, żeby później wyjść na dwór.

wcinać

(familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaświtać w głowie

(figuré)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Doktor aż otworzył usta, gdy coś zaświtało mu w głowie.

najpierw

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Le matin, je commence toujours par déjeuner.

zaczynać od czegoś

locution verbale

zaczynać lubić

Au début, Rick détestait cette chanson, mais il commence à l'aimer.
Rick najpierw nienawidził tej piosenki, ale teraz zaczyna ją lubić.

zaczynać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me suis mis à saliver en sentant la tarte aux pommes de ma mère et étais prêt à manger.

łączyć się z

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ses notes ont dégringolé quand il a commencé à fréquenter les mauvaises personnes.

zaczynać od czegoś

Je crois que je vais commencer par une entrée, et puis je prendrai un plat principal.

odwiedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zabierać się za robienie czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wcinać coś, wsuwać coś

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zaczynać coś od czegoś

verbe transitif

J'aime commencer ma journée par un jogging de 4,5 km.

zaczynać z czymś

Nous avons commencé avec les trois points sur lesquels nous étions d'accord.

zaczynać od

Il a commencé à me raconter ses problèmes au travail.

zaczynać, rozpoczynać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dès les premières notes, la foule commença à danser.

zabierać się za coś

Le chef a commencé à éplucher les légumes.

rozwijać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Une idée se mit à germer dans l'esprit de Lacey.

skumać się, spiknąć się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Ma femme et moi avons commencé à nous fréquenter au lycée.

stać się zbyt licznym dla czegoś

(endroit : changement de sujet)

zaczynać od

Une fois que Dave a commencé à parler politique, il ne s'arrête plus.

zadawać się z kimś

(potoczny)

Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.

po pierwsze

Tout d'abord, je voudrais vous remercier d'être venus.

po pierwsze

Frank serait un très mauvais professeur de grammaire. Tout d'abord, il déteste les enfants. De plus, il n'apprécie pas la lecture.

wywoływać

locution verbale (un problème)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La voiture a commencé à faire comme un bruit de ferraille. Après le rude hiver, le bitume a commencé à se couvrir d'un grand nombre de nids-de-poule.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu commencer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa commencer

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.