Co oznacza công trạng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa công trạng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać công trạng w Wietnamski.
Słowo công trạng w Wietnamski oznacza zasługa, czyn, wyczyn, dokonanie, osiągnięcie. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa công trạng
zasługa(credit) |
czyn
|
wyczyn
|
dokonanie
|
osiągnięcie
|
Zobacz więcej przykładów
11, 12. (a) Anh Russell quy công trạng cho ai về những điều anh dạy? 11, 12. (a) Komu brat Russell przypisywał zasługi za odkrycie i zrozumienie ważnych prawd? |
Có phải Gióp đáng được tôn vinh về công trạng này không? Komu to zawdzięczamy: Hiobowi? |
Đa-ni-ên có tự qui công trạng đó cho mình không? Czy przypisał zasługę sobie? |
18, 19. a) Ai là Đấng chính đáng có công trạng bắt nguồn sự sống? 18, 19. (a) Komu należy przypisać pochodzenie życia? |
Ban quản lý nhà tù ghi nhận công trạng của Nhân Chứng Giê-hô-va. Wysiłki Świadków Jehowy nie uchodzą uwagi władz więziennych. |
Không một ai hoặc một nhóm người nào có thể cho đó là công trạng của mình. Żaden człowiek ani żadna grupa ludzi nie może przypisywać sobie zasług za ten postęp. |
Tất cả công trạng đều qui cho Đức Chúa Trời. Wszelka chwała należała się Bogu. |
• Người ta có thể nói gì về công trạng của chính quyền của Au-gút-tơ? • Co można powiedzieć o tym, czego dokonano za rządów Augusta? |
Cô nhận công trạng đi. Zbierzesz za to pochwały. |
Ai lại dùng vũ lực chiếm một ngai vàng mà hắn đã có được bằng công trạng? Kto miałby zdobywać tron siłą, skoro zasłużył na niego uczynkami? |
Sigmund Freud bị mất uy tín, nhưng Carl Jung vẫn có công trạng. Freud został podważony przez Junga, który mimo to uznawał jego zasługi. |
Tôi đã dành trọn 25 năm qua làm việc mà không cần... công trạng, hay thậm chí tiền bạc. Spędziłem ostatnie 25 lat mojego życia pracując bez... bez uznania bez takich pieniędzy. |
& Lưu sự giống hệt công trạng và tác quyền dạng thẻ & Zapisz domyślne informacje o prawach autorskich jako znaczniki |
Công trạng và Tác quyền Prawa autorskie |
Đó là một công trạng lớn. Jest to wielkie osiągnięcie. |
Trên thực tế, hắn ta quá vui mừng đến nỗi hắn đã dành hết mọi công trạng. W rzeczywistości, jest tak zachwycony, że podjął większość kredytów. |
+ 3 Vua hỏi: “Với công trạng ấy, Mạc-đô-chê đã được tôn trọng và ghi công ra sao?”. 3 Król zapytał: „Jak uhonorowano za to Mardocheusza i jaką nagrodę otrzymał?”. |
Bạn có thích nói về sự giàu sang hay những công trạng nghề nghiệp không? Czy sprawia ci przyjemność rozmawianie o swoim majątku lub osiągnięciach zawodowych? |
Công trạng của ông sẽ không bị quên lãng. Wiedz, że twoja służba nie odejdzie w niepamięć. |
Chúa Giê-su khiêm tốn quy cho Đức Giê-hô-va công trạng về mọi việc ngài đã làm Zasługi za swe dokonania Jezus skromnie przypisywał Jehowie |
Kinh-thánh qui cho ai công trạng giải cứu dân Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô? Komu w Biblii przypisano wyzwolenie Izraelitów z Egiptu? |
b) Điều này giúp chúng ta nghĩ đến gì về các công trạng của Đức Giê-hô-va ngày nay? (b) Jaką to nasuwa myśl w odniesieniu do tego, czego Jehowa dokonuje obecnie? |
Chính Đức Chúa Trời có công trạng về sự gia tăng huyền diệu dường ấy (Ê-sai 60:22; I Cô-rinh-tô 3:6, 7). Bogu należy się chwała za tak wspaniały wzrost (Izaj. 60:22; 1 Kor. 3:6, 7). |
5. (a) Khi đứng trước mặt vua, Đa-ni-ên đã qui công trạng cho Đức Giê-hô-va như thế nào? 5. (a) Jak Daniel, stojąc przed królem, przypisał całą zasługę Jehowie? |
Đúng, hòa bình sẽ đến trong thế hệ này, nhưng không phải nhờ vào công trạng của các nước thế gian. Owszem, pokój rzeczywiście nastanie za życia tego pokolenia, ale nie doprowadzą do tego wysiłki podejmowane przez narody. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu công trạng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.