Co oznacza coraggio w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa coraggio w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać coraggio w Włoski.

Słowo coraggio w Włoski oznacza odwaga, siła, moc, jaja, duch walki, odwaga, twardość, trzymaj się, siła, śmiałość, bohaterstwo, męstwo, bohaterstwo, męstwo, nerwy, śmiałość, odwaga, duch, czelność, ambicja, nie martw się, odwaga, głowa do góry, ośmielać, bojaźliwy, odwaga moralna, pijacka odwaga, odważyć się coś zrobić, mieć czelność coś zrobić, wzbudzać zaufanie, mieć odwagę, mieć odwagę, zebrać się na odwagę, ośmielić się coś zrobić, nabierać odwagi, mieć jaja, żeby coś zrobić, ośmielić się powiedzieć, że. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa coraggio

odwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ci volle coraggio per confrontarsi con la folla inferocita e dir loro di aver torto.

siła, moc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Affrontare i tuoi nemici in battaglia richiederà indomitezza e coraggio.

jaja

(slang)

(rzeczownik rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju nijakiego (np. pisklęta, łóżka, objawienia).)

duch walki

I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

odwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il comandate ha apprezzato il coraggio delle sue truppe e la loro volontà di combattere.

twardość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il pompiere ha avuto un gran coraggio a tornare nell'edificio in fiamme per prendere il gatto dell'anziana inquilina.

trzymaj się

interiezione (potoczny)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Coraggio, ce l'hai quasi fatta!

siła

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il pugile era temuto per la sua velocità e per il suo valore.

śmiałość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'audacia della squadra le è valsa una vittoria all'ultimo minuto.

bohaterstwo, męstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

bohaterstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Il soldato ricevette una medaglia per il suo straordinario eroismo.

męstwo

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

nerwy

(figurato)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

śmiałość, odwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Harry Houdini divenne famoso per i suoi spettacoli di estrema audacia.

duch

(figurato: passione)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il giocatore di basket non era il più alto, ma giocava col cuore.
Koszykarz nie należał do najwyższych, ale wkładał dużo serca w grę.

czelność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

ambicja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La mia più grande ambizione è di nuotare attraverso il Canale della Manica.

nie martw się

Forza! Perdere una partita non è la fine del mondo.

odwaga

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

głowa do góry

interiezione

Coraggio, finirà presto!

ośmielać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il supporto della famiglia incoraggiò David a seguire i suoi sogni.

bojaźliwy

locuzione aggettivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odwaga moralna

sostantivo maschile

pijacka odwaga

sostantivo maschile

Prima di chiedere a una ragazza di ballare, Ray andò al bancone a prendere qualcosa di alcolico per farsi coraggio.

odważyć się coś zrobić

Nessuno di loro osò salire sul treno fantasma.
Żadne z nich nie odważyło się wsiąść do nawiedzonego pociągu.

mieć czelność coś zrobić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha avuto il coraggio di mettere in discussione le motivazioni dei suoi superiori.

wzbudzać zaufanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se ti dimostri affidabile e positivo, infonderai coraggio a tutto il resto del gruppo.

mieć odwagę

verbo transitivo o transitivo pronominale

mieć odwagę

verbo transitivo o transitivo pronominale

Bisogna aver coraggio per sopravvivere a questa situazione

zebrać się na odwagę

È difficile farsi coraggio quando ti cadono attorno delle granate.

ośmielić się coś zrobić

Se hai il coraggio di sognare, tutto è possibile.
Jeśli ośmielisz się marzyć, wszystko stanie się możliwe.

nabierać odwagi

Il fatto che l'editore avesse accettato uno dei miei racconti mi diede coraggio.

mieć jaja, żeby coś zrobić

(slang)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Hai il coraggio di dirgli la verità?

ośmielić się powiedzieć, że

Il giovane manager osò dire che il cliente preferito del capo stava frodando l'azienda.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu coraggio w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.