Co oznacza Cuốn theo chiều gió w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa Cuốn theo chiều gió w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać Cuốn theo chiều gió w Wietnamski.
Słowo Cuốn theo chiều gió w Wietnamski oznacza Przeminęło z wiatrem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa Cuốn theo chiều gió
Przeminęło z wiatrem(Przeminęło z wiatrem (film) |
Zobacz więcej przykładów
1937 – Tiểu thuyết Cuốn theo chiều gió của Margaret Mitchell giành giải Pulitzer cho tác phẩm hư cấu. 1937 – Amerykańska pisarka Margaret Mitchell otrzymała Nagrodę Pulitzera za powieść Przeminęło z wiatrem. |
Cuốn theo chiều gió mang lại cho Leigh danh tiếng đỉnh điểm, nhưng bà phát biểu, "Tôi không phải một ngôi sao, tôi là một nghệ sĩ. Przeminęło z wiatrem przyniosło Leigh natychmiastową sławę i zainteresowanie; lecz często cytowano jej słowa: „nie jestem gwiazdą filmową – jestem aktorką. |
Gary Cooper từ chối vai Rhett Butler và có lời phát biểu đầy tai tiếng: "Cuốn theo chiều gió sẽ là thất bại kinh khủng nhất trong lịch sử Hollywood. Gary Cooper odrzucił rolę Rhetta Butlera, błędnie prorokując, że „Przeminęło z wiatrem” będzie największą klapą w historii Hollywood. |
bằng cách cho kẻ thù cuốn theo chiều gió? Wspomagajac naszych wrogów? |
Câu đó trong " Cuốn theo chiều gió ". Przeminęło z wiatrem. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu Cuốn theo chiều gió w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.