Co oznacza questione w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa questione w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać questione w Włoski.

Słowo questione w Włoski oznacza sprawa, kwestia, kwestia, kwestia, kwestia, sprawa, kwestia, sprawa, propozycja, kwestia do rozstrzygnięcia, pytanie, problem, zagadnienie, sprawa, kwestia, sytuacja, kwestia, spór, nagła sprawa, nie do pomyślenia, rozważany, o którym mowa, w skrócie, sprawa obojętności, zagadnienie prawa, sprawa życia i śmierci, pilne pytanie, pilny interes, delikatna sprawa, przypadek, konieczność, sprawa do dyskusji, sprawa dyskutowana, sprawa omawiana, drażliwa kwestia, błahostka, kwestia czasu, gorący temat, kluczowe zagadnienie, podnosić kwestię, oczyszczać powietrze, rozstrzygać, zacząć mówić do rzeczy, ważna sprawa, sprawa teoretyczna, otwarte pytanie, przedstawić pytanie, podnosić kwestię, nie wchodzić w rachubę. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa questione

sprawa, kwestia

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il congresso deve gestire la questione dell'immigrazione illegale al più presto.
Kongres musi zająć się wkrótce sprawą nielegalnych imigrantów.

kwestia

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La data di completamento era una questione di tempo e denaro.
Data ukończenia była kwestią czasu i pieniędzy.

kwestia

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È preoccupata per la questione delle molestie sul posto di lavoro.

kwestia

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È una questione di integrità.
To kwestia uczciwości.

sprawa

(problema)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Dimentichiamoci la questione delle api.

kwestia, sprawa

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La questione dell'autonomia regionale non è mai stata risolta.

propozycja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La questione sarà oggetto di voto alla riunione cittadina.

kwestia do rozstrzygnięcia

sostantivo femminile

La questione davanti alla corte oggi è se in questo caso si applichi l'habeas corpus.

pytanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ho una domanda sulla procedura.
Mam pytanie w sprawie tej procedury.

problem

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Dobbiamo affrontare il problema dei comportamenti antisociali nelle nostre strade.
Musimy zająć się problemem zachowań antyspołecznych na naszych ulicach.

zagadnienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Ci sono tre dubbi che devono essere risolti.
Są trzy zagadnienia, które muszą zostać rozwiązane.

sprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Non voglio proprio parlare di questo argomento per il momento.
Naprawdę nie chcę teraz rozmawiać o tej sprawie.

kwestia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La proprietà del terreno è il problema principale.
Prawo własności do tej ziemi jest główną kwestią.

sytuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Io non volevo assolutamente essere coinvolto in faccende di questo tipo.

kwestia

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ha dei problemi irrisolti dalla sua infanzia.

spór

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

nagła sprawa

Sembrava esserci urgenza nelle loro richieste?

nie do pomyślenia

rozważany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
In questione ci sono le origini psicologiche del comportamento criminale.

o którym mowa

avverbio

Il giudice notò che il precedente legale in questione era piuttosto vago.

w skrócie

(figurato)

sprawa obojętności

zagadnienie prawa

sostantivo femminile

L'interpretazione di un contratto scritto è una questione legale che deve essere determinata dal tribunale.

sprawa życia i śmierci

sostantivo femminile

Uscire in fretta da una casa in fiamme è una questione di vita o di morte.

pilne pytanie

sostantivo femminile

pilny interes

sostantivo maschile

delikatna sprawa

sostantivo femminile

L'impotenza è una questione delicata di cui gli uomini trovano difficile parlare.

przypadek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Non c'è modo di garantire che vincerai la lotteria; è solo questione di fortuna.

konieczność

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

sprawa do dyskusji

sostantivo femminile

È una questione dibattuta se sia vero che l'educazione sessuale agli adolescenti porti a una riduzione delle gravidanze indesiderate.

sprawa dyskutowana, sprawa omawiana

sostantivo maschile

Buono a sapersi...ma il punto in discussione è totalmente diverso.

drażliwa kwestia

sostantivo femminile

błahostka

sostantivo femminile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

kwestia czasu

sostantivo femminile

Sono cinque anni che stanno insieme, quindi è solo questione di tempo che le chieda la mano.

gorący temat

(potoczny)

kluczowe zagadnienie

sostantivo femminile

podnosić kwestię

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante la riunione Mark sollevò una questione difficile a cui nessuno voleva rispondere.

oczyszczać powietrze

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

Dopo il nostro litigio furioso del giorno prima, mi ha telefonato per scusarsi e per chiarire le cose, dopo di che mi sono sentito molto meglio.

rozstrzygać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Risolvetevela con la forza tra di voi, io mi tengo fuori!

zacząć mówić do rzeczy

(colloquiale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Grazie a tutti per essere venuti a questa riunione straordinaria. Ora, veniamo subito al punto.

ważna sprawa

(colloquiale) (potoczny)

sprawa teoretyczna

sostantivo femminile (questione inutile, speciosa)

Perdere tempo a discutere come fossero le cose prima della nascita dell'universo è una questione fine a se stessa.

otwarte pytanie

sostantivo femminile

Come il progetto sarebbe stato finanziato rimase una questione aperta, che doveva trovare risposta prima di avere l'approvazione dei votanti.

przedstawić pytanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Questa sconfitta solleva una questione sulla capacità difensiva della squadra.

podnosić kwestię

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto solleva la questione di come gestire i disoccupati.

nie wchodzić w rachubę

locuzione aggettivale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La gita alla spiaggia è fuori questione, ma abbiamo ancora tempo per dello shopping.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu questione w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.