Co oznacza final w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa final w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać final w Portugalski.

Słowo final w Portugalski oznacza ostatni, finał, końcowy, ostateczny, koniec, koniec, koniec, koniec, koniec, końcówka, końcowy, końcowy, finałowy, końcówka, pod koniec, koniec, końcówka, druga połowa rundy, finałowy mecz o mistrzostwo, koniec, końcowy, stanowczy, kategoryczny, pożegnalny, koniec, koniec, egzamin końcowy, przystanek końcowy, ćwierćfinał, przecież, pod koniec, przed końcem, żyli długo i szczęśliwie, na dłuższą metę, życzę ci miłego weekendu, weekend, ostateczny termin, ostateczny termin, sąd ostateczny, dzień rozliczenia, produkt końcowy, ostatni przystanek, praktyczny użytek, końcowy brudnopis, ostatni gwizdek, kropka, koniec podróży, szczęśliwe zakończenia, użytkownik końcowy, pytanie rozłączne, wszystko, ostatnie poprawki, mieć gorzkie zakończenie, mimo wszystko, długo i szczęśliwie, pod koniec czegoś, zmniejszać, zyski, kropka nad i, kropka, koniec, przecież, egzamin całościowy, koniec kropka, bez odbioru, kropka, prosta, jednorazowa spłata końcowa, w. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa final

ostatni

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O jogo terminou quando deram o apito final.
Mecz zakończył się, kiedy zabrzmiał ostatni gwizdek.

finał

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os vencedores de cada etapa serão qualificados para a final.

końcowy

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Quando o filme chegou aos créditos finais, a maioria do público estava chorando.

ostateczny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A decisão é definitiva.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Eles moram no fim da rua.
Oni mieszkają na końcu ulicy.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estamos chegando no final do mês.
Przeprowadzamy się pod koniec miesiąca.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
A história chamou minha atenção do começo ao fim.
Historia pochłonęła mnie od pierwszego zdania po sam koniec.

koniec

substantivo masculino (figurado, destruição)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
É o fim do mundo como o conhecemos.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Os fãs não gostaram do final da série de TV.

końcówka

(estágio final de um jogo de xadrez)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

końcowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

końcowy, finałowy

adjetivo (toque)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Ela está colocando os toques finais no bolo de aniversário.

końcówka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

pod koniec

adjetivo (dziesięciolecie)

Eles se casaram no final dos anos 60. Ele casou com uma mulher que está no final dos 40.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Essa tarefa está no final da minha lista.
To zadanie jest na końcu mojej listy.

końcówka

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
O time da casa venceu o visitante com um final dramático.

druga połowa rundy

substantivo masculino (baseball)

Ruth acertou um home run no fim do nono turno.

finałowy mecz o mistrzostwo

substantivo feminino (competição esportiva)

A Super Final é o maior evento de futebol da temporada.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Ele permaneceu fiel até o final.

końcowy

(linha de)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Apenas quatro cavalos alcançaram a linha de chegada.

stanowczy, kategoryczny

(final)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

pożegnalny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O cantor famoso fez seu show de despedida.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O teatro fica no fim da rua.
Teatr jest na końcu ulicy.

koniec

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estou chegando perto do fim. Só preciso escrever uma conclusão.

egzamin końcowy

Eu fiz meu exame final de química na semana passada.

przystanek końcowy

(estação final)

ćwierćfinał

substantivo feminino (rodada que define os semi-finalistas)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przecież

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Afinal de contas, ninguém além do paciente tem o direito de recusar o tratamento.

pod koniec

locução adverbial

przed końcem

locução adverbial

Ao final do capítulo um, eu podia adivinhar a solução do mistério. Eu normalmente estou exausto ao final do dia.

żyli długo i szczęśliwie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cinderela casou com o Príncipe Encantado e eles viveram felizes para sempre.

na dłuższą metę

(em algum momento)

Será provavelmente para melhor no fim das contas. Será um pouco conturbado a princípio, mas no final da contas valerá a pena.

życzę ci miłego weekendu

weekend

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
O trabalho foi difícil essa semana, mal posso esperar pelo fim de semana (or: final de semana).
W tym tygodniu w pracy było ciężko. Nie mogę się doczekać weekendu!

ostateczny termin

O prazo final para esse trabalho é hoje, então eu tenho mesmo que me apressar.
Ostateczny termin dla tego zlecenia jest dzisiaj, więc naprawdę muszę się zabrać do roboty.

ostateczny termin

sąd ostateczny

(fim do mundo)

dzień rozliczenia

substantivo masculino, substantivo feminino

No Dia do Juízo Final, Jesus Cristo virá e julgará tudo aquilo que tivermos feito.

produkt końcowy

(resultado de um processo)

ostatni przystanek

praktyczny użytek

końcowy brudnopis

(texto: versão final)

Aqui está o rascunho final do seu discurso, Sr. Presidente - espero que cubra todos os pontos que discutimos.

ostatni gwizdek

(esp: fim do jogo)

kropka

(sinal de pontuação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Você sempre deve usar letra maiúscula após um ponto final.

koniec podróży

szczęśliwe zakończenia

(história: resultado positivo)

użytkownik końcowy

(usuário)

pytanie rozłączne

substantivo masculino (perguntas usadas para confirmação)

wszystko

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

ostatnie poprawki

(últimos detalhes)

mieć gorzkie zakończenie

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
O casamento chegou a um final amargo depois que ele teve vários affairs.

mimo wszystko

Tina está se sentindo melhor agora, então, no final das contas, ela pode vir conosco.

długo i szczęśliwie

(potoczny)

O gato perdido foi encontrado no sótão e a família viveu feliz para sempre.

pod koniec czegoś

locução adverbial

zmniejszać

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zyski

(negócios, balanço)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)

kropka nad i

(adorno, embelezamento, enfeites) (potoczny, przenośny)

kropka

(chega, basta)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Não vamos fazer isso. Ponto final.

koniec

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przecież

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Eu certamente vou ao show, afinal de contas, eles são minha banda favorita.

egzamin całościowy

koniec kropka

interjeição (absolutamente)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Jose é o nosso melhor jogador, e ponto final.

bez odbioru

expressão (rádio)

Jutro znów odezwę się do ciebie. Bez odbioru.

kropka

(pontuação)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Substitua a vírgula por um ponto final e comece uma nova frase.

prosta

substantivo feminino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

jednorazowa spłata końcowa

(finansowy)

w

substantivo feminino

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Papai tem a palavra final sobre onde vamos.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu final w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.