Co oznacza outro w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa outro w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać outro w Portugalski.

Słowo outro w Portugalski oznacza drugi, jeszcze jeden, jeszcze, inny, następny, jeszcze, inny, pozostały, kiedyś, kolejny, Obcy, ktoś, dodatkowy, gdzie indziej, tam i z powrotem, po drugiej stronie ulicy, jak żaden inny, jeden po drugim, niedawno, inaczej, w rzędzie, ciągły, gdzie indziej, gdziekolwiek indziej, w przeciwieństwie, od końca do końca, z drugiej strony, z jednej strony... z drugiej strony, tam i z powrotem, jednak, jednakże, z drugiej strony, palenie bez przerwy, pojedynczy rząd, po drugiej stronie, naprzeciwko, nawzajem, wzajemnie, konfrontować się, iść w drugą stronę, rozumieć się nawzajem, rzucać czymś, jak żaden inny, tam i z powrotem, inaczej, inaczej, w przeciwnym kierunku, efekt uboczny, naprzeciwko, naprzeciw, tuż przy, być stworzonym dla siebie, znać się pobieżnie, konfrontować się, iść w przeciwnym kierunku, biegać za czymś, palący bez przerwy, jeden za drugim, garstka, działać chaotycznie, za, nocny, nagły, inaczej, chodzić tam i z powrotem, wokół, chodzić szybkim krokiem, życie pozagrobowe, nieziemski, -, przechodzić, drugi, wybierać coś/kogoś zamiast czegoś/kogoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa outro

drugi

adjetivo (diferente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Essa camisa não, a outra.
Nie ta koszula, ta druga.

jeszcze jeden

adjetivo (mais um)

Eu gostaria de outra xícara de café, por favor.
Poproszę jeszcze jedną filiżankę kawy.

jeszcze

adjetivo (adicional)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Quantas outras pessoas estão vindo?
Ilu jeszcze ludzi ma przyjść?

inny

substantivo masculino

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

następny

pronome

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Primeiro, Alfie comeu um biscoito e depois comeu outro.
Al najpierw zjadł jednego herbatnika, a potem następnego.

jeszcze

adjetivo (restante)

(partykuła: Wyraz nieodmienny, pełniący w zdaniu funkcję pomocniczą (np. nie, już))
Eu tenho apenas mais outra coisa a fazer.
Mam jeszcze tylko jedną rzecz do zrobienia.

inny

adjetivo (diferente)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Isso é completamente outra história.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês A to już zupełnie inna historia.

pozostały

pronome

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Eu recebi alguns livros hoje e os outros chegarão amanhã.

kiedyś

adjetivo (passado, antigo)

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))

kolejny

pronome

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta guerra parece outro Vietnã.

Obcy

substantivo masculino (figurado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

ktoś

pronome

(zaimek: Wskazuje na przedmioty i ich właściwości (ten człowiek, ona, sobie))
Ktoś musiał zostawić ten telefon.

dodatkowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gdzie indziej

(não aqui)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O livro não tinha a informação que a estudante queria, então ela precisou procurar em outro lugar.

tam i z powrotem

locução adverbial

Eu passei o dia inteiro andando de um lado para o outro.

po drugiej stronie ulicy

advérbio

jak żaden inny

locução adverbial

jeden po drugim

niedawno

locução adverbial (alguns dias antes)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

inaczej

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w rzędzie

ciągły

locução adverbial (continuamente, sem parar)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

gdzie indziej

locução adverbial

gdziekolwiek indziej

locução adverbial

Prefiro estar em qualquer outro lugar agora.

w przeciwieństwie

locução conjuntiva

Eu sempre estou atrasado, mas você, por outro lado, sempre está no horário.

od końca do końca

z drugiej strony

locução conjuntiva

O Canadá, por outro lado, é um exportador de energia.

z jednej strony... z drugiej strony

locução adverbial

Por um lado, seria mais rápido ir de avião a Manchester; por outro, seria mais caro do que o trem.

tam i z powrotem

jednak, jednakże

locução adverbial (de outra forma, contudo)

z drugiej strony

locução adverbial

palenie bez przerwy

locução verbal

pojedynczy rząd

po drugiej stronie

naprzeciwko

locução prepositiva

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
O edifício do meu escritório é de frente para o shopping.

nawzajem

expressão

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Eles sempre ajudam um ao outro quando as coisas apertam.

wzajemnie

locução pronominal (mutuamente)

Os amantes não gostavam de nada melhor do que estar um com o outro. Lisa acredita que as mulheres na academia devem ajudar uma a outra para progredir.

konfrontować się

locução verbal (encontrar face a face)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Os casais zangados devem evitar confrontar-se um ao outro enquanto estão irritados.

iść w drugą stronę

(tomar rumo diferente)

rozumieć się nawzajem

(entrar em acordo)

rzucać czymś

locução verbal (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

jak żaden inny

locução adjetiva

Este feriado oferece aos turistas um período como nenhum outro.

tam i z powrotem

inaczej

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

inaczej

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w przeciwnym kierunku

efekt uboczny

(fig, lado menos atraente)

naprzeciwko, naprzeciw

locução adverbial

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Os correios ficam do outro lado da rua da delegacia de polícia.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Poczta jest naprzeciwko komisariatu policji.

tuż przy

locução prepositiva

być stworzonym dla siebie

expressão (informal, figurado: ideais) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Co za cudowna para; oni są stworzeni dla siebie.

znać się pobieżnie

expressão verbal (relacionar-se)

konfrontować się

locução verbal (tentar resolver disputa)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Terão de se confrontar um ao outro se querem resolver este problema.

iść w przeciwnym kierunku

locução verbal (tomar rumo oposto)

biegać za czymś

(przenośny, potoczny)

palący bez przerwy

locução verbal

jeden za drugim

locução adverbial

garstka

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Apenas uns poucos se voluntariaram para o projeto.

działać chaotycznie

expressão verbal (fazer coisas desordenadamente)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Carol não trabalha metodicamente; ela sempre pula de tarefa em tarefa.

za

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Há um supermercado virando a esquina.

nocny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Se você usar nosso serviço de um dia para o outro, as mercadorias serão entregues amanhã de manhã.

nagły

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Esta canção foi uma sensação da noite para o dia.

inaczej

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Não sei o que faremos se o dia acabar de outro modo que o esperado.

chodzić tam i z powrotem

expressão

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ela andou de um lado para o outro.
Chodziła tam i z powrotem po piętrze.

wokół

locução adverbial

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Ele estava dançando de um lado para o outro, sacudindo o bilhete de loteria no ar.
Tańcował wokół, wymachując kuponem totolotka.

chodzić szybkim krokiem

expressão verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele andava para lá e para cá do lado de fora enquanto sua mulher dava à luz o bebê.

życie pozagrobowe

A moribunda esperava rever seu amado marido no além.
Umierająca kobieta miała nadzieję, że spotka ponownie swojego ukochanego męża w życiu pozagrobowym.

nieziemski

expressão (figurativo: excelente) (potoczny)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
A pizza daquela loja é de outro mundo!

-

locução adverbial (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.)

Você poderia entregar esse livro para mim, por favor?
Czy mógłbyś podać mi tę książkę?

przechodzić

locução adverbial (pieszo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ele estava passando de um lado para outro quando o vimos.

drugi

locução pronominal

(liczebnik: Nazwa liczby lub takich cech, które pozostają w związku z liczeniem (np. sześć, piąta, wiele).)
Os gêmeos são tão parecidos, que ninguém consegue diferenciar um do outro.
Bliźniaki są takie podobne, nie mogę odróżnić jednego od drugiego.

wybierać coś/kogoś zamiast czegoś/kogoś

verbo transitivo

Ainda não entendo porque ela preferiu ele a mim.

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu outro w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Powiązane słowa outro

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.