Co oznacza hành quyết w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa hành quyết w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hành quyết w Wietnamski.

Słowo hành quyết w Wietnamski oznacza dokonać egzekucji, stracić, wykonać, dopełniać, wypełniać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hành quyết

dokonać egzekucji

(execute)

stracić

(execute)

wykonać

(execute)

dopełniać

(execute)

wypełniać

(execute)

Zobacz więcej przykładów

Khoảng 2.000 người chết, trong số đó có hơn 250 người chết vì bị hành quyết.
Jakieś 2000 z nich zmarło, z czego ponad 250 zostało straconych.
Thế nhưng đám đông dân chúng đòi hành quyết người đó.
Jednak tłum domaga się jego egzekucji.
3 Thời kỳ Đức Chúa Trời hành quyết kẻ nghịch cùng luật pháp gần đến rồi.
3 Czas, w którym Bóg wykona wyrok na „człowieku bezprawia”, szybko się przybliża.
14 Đức Giê-hô-va và lực lượng hành quyết của Ngài không thể bị mua chuộc.
14 Jehowa i Jego siły egzekucyjne nie dają się przekupić.
30% là bị hành quyết nơi công cộng?
30% szans na publiczną egzekucję?
Khi lãnh án tử, thì phải chịu hành quyết.
Kiedy karą jest śmierć, trzeba ją wykonać.
Chỉ hai tuần sau khi hành quyết Anne, Henry kết hôn với Jane Seymour.
Parę dni po egzekucji Anny Henryk poślubił Jane Seymour.
Một sự bất công kinh khủng đã xảy ra khi đấng Christ bị hành quyết
Stracenie Chrystusa było skandaliczną niesprawiedliwością
Sáu người hành quyết và một người đeo hộp mực (1-11)
Sześciu egzekutorów i człowiek z kałamarzem sekretarskim (1-11)
Essex sẽ bị kết án và hành quyết về tội phản quốc.
Essex zostanie skazany i stracony za zdradę.
Hình như phó tướng của chúng ta là kẻ hành quyết của Massey.
Zdaje się, że wspólnik jest egzekutorem Masseya.
Tại Eyrie chúng ta không có người hành quyết.
Nie mamy kata w Eyrie.
Vì Đức Chúa Trời không hành quyết họ ngay tức khắc.
Bóg nie wykonał natychmiast wydanego na nich wyroku.
Sau-lơ ra lệnh Giô-na-than phải bắt Đa-vít đem về để hành quyết.
Następnie zażądał od Jonatana, by natychmiast sprowadził Dawida, bo ma zostać stracony.
Tyrion sẽ bị mang ra hành quyết vào sáng mai.
Jutro zostanie wykonany wyrok na Tyrionie.
Vào ngày 23-12-1951, một hình nộm của Ông già Nô-en bị “hành quyết” trước khoảng 250 trẻ em.
Dnia 23 grudnia 1951 roku na oczach około 250 dzieci dokonano „egzekucji” Świętego Mikołaja.
Ba tên này bị hành quyết ngay sau khi bức ảnh này được chụp.
Ci trzej oberwali po kulce wkrótce po wykonaniu zdjęcia.
Kẻ hành quyết đã yêu người phụ nữ mà hắn được lệnh giết?
Egzekutor kocha kobietę, którą kazano mu zabić?
Ai đã vác cây khổ hình của Chúa Giê-su đi đến nơi hành quyết?
Kto niósł pal męki Jezusa na miejsce egzekucji?
Tất cả đều cho thấy màn hành quyết có thể sẽ diễn ra trong vòng vài phút nữa.
/ Wszystko wskazuje na to, / że za kilka minut może dojść do egzekucji.
Chiều nay, chúng ta sẽ hành quyết Snow.
Po południu Snow zostanie stracony.
Nếu không bước lên mà chúng tôi tìm thấy, thì sẽ bị hành quyết.
Jeśli tego nie zrobisz, a my cię znajdziemy, zostaniesz natychmiast stracony!
Không phải rất thú vị khi xem hành quyết sao?
Egzekucje powinny być interesujące
Chỉ huy Vatan đã tự tay mình... hành quyết đặc vụ của địch.
Podpułkownik Vatan własnoręcznie zlikwidował agentkę wroga.
Ai cho mày quyền phân xử, hội thẩm và hành quyết?
A kto mianował cię sędzią, ławą przysięgłych i egzekutorem?

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hành quyết w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.