Co oznacza hào phóng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa hào phóng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hào phóng w Wietnamski.

Słowo hào phóng w Wietnamski oznacza hojny, szczodry, obfity, wspaniałomyślny, wielkoduszny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa hào phóng

hojny

(generous)

szczodry

(generous)

obfity

(generous)

wspaniałomyślny

(generous)

wielkoduszny

(generous)

Zobacz więcej przykładów

Cửa hàng này biến các giao dịch thành các tương tác, và sự hào phóng thành tiền.
Zmieniło to transakcje w interakcje, a szczodrość w pieniądze.
Các người ỷ có sức mạnh nên không cần tôi hào phóng cứu người, hả?
Myślisz, że to twoja siła pomoże twojemu człowiekowi, nie moja szczodrość?
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người.
Tobie zawdzięczam tytuł i ziemie, pani.
Don Pablo vẫn hào phóng như xưa.
Jak zwykle, szczodry.
Anh sẽ thấy, đây là một đề nghị rất hào phóng
Myślę, że znajdziesz hojną ofertę
Chúng ta biết rằng không phải lúc nào mình cũng giận dữ, ghen tị, hào phóng
Nie zawsze jesteśmy rozgniewani, zazdrośni czy hojni.
Ngài đã hào phóng tặng bộ ngực cho... kẻ sàm sỡ sinh viên không thương xót này.
Chętnie dawaliście piersi... tym nieugiętym pijakom.
Ông Corcoran đã hào phóng nhất.
Pan Corcoran był najbardziej hojny.
Ông ấy thật hào phóng.
Jest hojny.
Món quà hào phóng nhất của Đức Giê-hô-va là gì?
Co jest najhojniejszym darem Jehowy?
Cậu biết bao nhiêu là hào phóng hơn nữa không?
A wiesz co jest jeszcze hojniejsze?
Một con người tốt bụng, ngọt ngào, hào phóng và thành thật.
/ Niezmiernie miłym, słodkim, / dbającym i szczerym człowiekiem.
Chị ấy hào phóng.
Trochę przesadza.
Rất hào phóng.
Bardzo łaskawe.
Có chi phí phát sinh nào cho sự hào phóng này không?
I jakie byłyby koszta za taką wielkoduszność?
Việc Okolloh đã làm sẽ là không thể nếu thiếu sự hào phóng của con người.
Nie byłoby możliwe bez ludzkiej hojności.
Denisof rất hào phóng.
Denisof jest bardzo hojny.
Người cho luôn hào phóng khi họ không lo lắng về hậu quả.
Dawcy będą hojni, nie muszą martwić się konsekwencjami.
Vâng, ông ấy là một người rất hào phóng. Ông Largo
Tak, to jest bardzo hojny człowiek.
Em nghỉ nó khá là hào phóng.
Wydaje mi się, że jest dość szczodra.
11 Mỗi tín đồ Đấng Christ cũng có thể biểu lộ lòng hiếu khách và tính hào phóng.
11 Poszczególni członkowie zboru mogą ponadto okazać gościnność i szczodrość.
Ông ấy sẽ tưởng thưởng hào phóng bất kỳ nhà cầm quyền nào đủ khôn lanh
Sowicie nagrodzi każdego władcę, rozsądnego na tyle aby zawiązać sojusz z domem Rahlów
Nếu Herod hào phóng tặng ta 1 món quà, thì liên quan gì đến ngài?
Jeśli Herod jest na tyle miły, aby dać mi podarek, to jaki w tym wasz interes?
Hắn boa rất hào phóng.
Nie stawał mu.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hào phóng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.