Co oznacza hào phóng w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa hào phóng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać hào phóng w Wietnamski.
Słowo hào phóng w Wietnamski oznacza hojny, szczodry, obfity, wspaniałomyślny, wielkoduszny. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa hào phóng
hojny(generous) |
szczodry(generous) |
obfity(generous) |
wspaniałomyślny(generous) |
wielkoduszny(generous) |
Zobacz więcej przykładów
Cửa hàng này biến các giao dịch thành các tương tác, và sự hào phóng thành tiền. Zmieniło to transakcje w interakcje, a szczodrość w pieniądze. |
Các người ỷ có sức mạnh nên không cần tôi hào phóng cứu người, hả? Myślisz, że to twoja siła pomoże twojemu człowiekowi, nie moja szczodrość? |
Tước hiệu và những mảnh đất thần có là nhờ vào sự hào phóng của người. Tobie zawdzięczam tytuł i ziemie, pani. |
Don Pablo vẫn hào phóng như xưa. Jak zwykle, szczodry. |
Anh sẽ thấy, đây là một đề nghị rất hào phóng Myślę, że znajdziesz hojną ofertę |
Chúng ta biết rằng không phải lúc nào mình cũng giận dữ, ghen tị, hào phóng Nie zawsze jesteśmy rozgniewani, zazdrośni czy hojni. |
Ngài đã hào phóng tặng bộ ngực cho... kẻ sàm sỡ sinh viên không thương xót này. Chętnie dawaliście piersi... tym nieugiętym pijakom. |
Ông Corcoran đã hào phóng nhất. Pan Corcoran był najbardziej hojny. |
Ông ấy thật hào phóng. Jest hojny. |
Món quà hào phóng nhất của Đức Giê-hô-va là gì? Co jest najhojniejszym darem Jehowy? |
Cậu biết bao nhiêu là hào phóng hơn nữa không? A wiesz co jest jeszcze hojniejsze? |
Một con người tốt bụng, ngọt ngào, hào phóng và thành thật. / Niezmiernie miłym, słodkim, / dbającym i szczerym człowiekiem. |
Chị ấy hào phóng. Trochę przesadza. |
Rất hào phóng. Bardzo łaskawe. |
Có chi phí phát sinh nào cho sự hào phóng này không? I jakie byłyby koszta za taką wielkoduszność? |
Việc Okolloh đã làm sẽ là không thể nếu thiếu sự hào phóng của con người. Nie byłoby możliwe bez ludzkiej hojności. |
Denisof rất hào phóng. Denisof jest bardzo hojny. |
Người cho luôn hào phóng khi họ không lo lắng về hậu quả. Dawcy będą hojni, nie muszą martwić się konsekwencjami. |
Vâng, ông ấy là một người rất hào phóng. Ông Largo Tak, to jest bardzo hojny człowiek. |
Em nghỉ nó khá là hào phóng. Wydaje mi się, że jest dość szczodra. |
11 Mỗi tín đồ Đấng Christ cũng có thể biểu lộ lòng hiếu khách và tính hào phóng. 11 Poszczególni członkowie zboru mogą ponadto okazać gościnność i szczodrość. |
Ông ấy sẽ tưởng thưởng hào phóng bất kỳ nhà cầm quyền nào đủ khôn lanh Sowicie nagrodzi każdego władcę, rozsądnego na tyle aby zawiązać sojusz z domem Rahlów |
Nếu Herod hào phóng tặng ta 1 món quà, thì liên quan gì đến ngài? Jeśli Herod jest na tyle miły, aby dać mi podarek, to jaki w tym wasz interes? |
Hắn boa rất hào phóng. Nie stawał mu. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu hào phóng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.