Co oznacza khoảnh đất w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa khoảnh đất w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać khoảnh đất w Wietnamski.

Słowo khoảnh đất w Wietnamski oznacza pole, działka, parcela, gleba, komisariat. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa khoảnh đất

pole

działka

parcela

gleba

komisariat

Zobacz więcej przykładów

Giải thưởng cho cuộc đua là vùng đất tự do, những khoảnh đất rộng lớn theo từng dặm đường sắt.
Nagrodą w tym wyścigu były ogromne tereny pod rozbudowę.
Tôi không biết liệu có ai nghe được tiếng thét của chúng tôi ở cái khoảnh đất xa xôi này không.
Zastanawiałem się, czy ktoś usłyszy nas na tym pustkowiu, jeżeli zaczniemy krzyczeć.
Trong khoảnh khắc, Jean-Baptiste Grenouille biến mất khỏi mặt đất.
W krótkim czasie, Jean-Baptiste Grenouille
nơi cô ấy ở, rất nhiều khoảnh đất
tam gdzie jest, tak wiele planów, przygotowań,
“Tôi gieo những hạt giống đó trong khoảnh đất đã dùng để trồng bí ngô—cùng một loại đất đã cho ra bí ngô năm ngoái.
„Posiałem te nasiona na grządce dyniowej — w tej samej ziemi, która w zeszłym roku wydała dynie.
Sử gia Barbara Tuchman nhận xét: “Đại Chiến 1914-1918 như một khoảnh đất bị cháy sém chia cắt trái đất thời bấy giờ với thời của chúng ta.
Historyk Barbara Tuchman napisała: „Wielka Wojna z lat 1914-1918 niczym pas wypalonej ziemi oddziela dawniejsze czasy od naszych.
Ông đã không thuyết phục được chủ tịch Fulham FC Henry Norris di chuyển câu lạc bộ của ông ta tới sân này, và đã cân nhắc việc bán đất cho Great Western Railway Company, công ty muốn khai thác than trên khoảnh đất này.
Nie udało mu się przekonać prezesa Fulham F.C., Henry'ego Norrisa, by przeniósł klub do nowej siedziby i rozważał sprzedaż terenu firmie Great Western Railway Company, która chciała wykorzystać go na składowanie węgla.
Chúng ta lướt qua quá khứ... ... và ngay khoảnh khác này đây, ngày hôm nay... ... những người bạn đã gặp, những cuộc đời qua nhiều thế hệ... ... và ở khắp nơi trên khắp trái đất này... ... cùng chảy về đây và gặp bạn tại nơi này... ... như một dòng nước mát đầy sinh lực, nếu như bạn chịu mở rộng tấm lòng và uống nó.
Wszyscy mamy tak długą historię, i teraz, w tym momencie, w ludziach, których spotykasz, możesz zobaczyć całe bogactwo życia setek pokoleń, z całego świata, łączące się tu w jedno i wychodzące ci na spotkanie niczym życiodajna woda. Wystarczy tylko sięgnąć i pić.
Tận hưởng khoảnh khắc đau đớn cuối cùng của ngươi trên trái đất đi.
Rozkoszuj się tymi ostatnimi chwilami na Ziemi.
Đó là khoảnh khắc khi mà cả bốn con bò ngã xuống đất.
Chodzi o ułamek chwili, kiedy wszystkie cztery kopyta nie dotykają ziemi.
Bức hình sau lưng tôi được chụp bởi phi công phụ của máy bay theo dõi vào khoảnh khắc ngay sau khi bánh xe nhấc lên khỏi mặt đất, lần đầu tiên.
Zdjęcie za mną zostało zrobione przez drugiego pilota w samolocie towarzyszącym, zaraz po tym, jak podwozie oderwało się od ziemi po raz pierwszy.
Grenouille cần một khoảnh khắc để tin tưởng rằng hắn đã tìm thấy một địa điểm trên trái đất nơi hầu như vắng bóng mùi.
Grenouille potrzebował chwili by uświadomić sobie że znalazł miejsce na ziemi

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu khoảnh đất w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.