Co oznacza liêm sỉ w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa liêm sỉ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać liêm sỉ w Wietnamski.
Słowo liêm sỉ w Wietnamski oznacza wstyd, Wstydliwość, lękliwość, wstydliwość, pruderia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa liêm sỉ
wstyd
|
Wstydliwość
|
lękliwość
|
wstydliwość
|
pruderia
|
Zobacz więcej przykładów
Đó là loại công việc vô liêm sỉ. Taki rodzaj pracy jest haniebny. |
Thường thì mấy kẻ trộm và kẻ vô liêm sỉ sẽ rình rập những người ở xa đến. Złodzieje i inni osobnicy pozbawieni skrupułów często żerują na ludziach przebywających z dala od domu. |
Basil là một cậu bé nhỏ với màu xanh vô liêm sỉ mắt và mũi quay lên, và Mary ghét anh ta. Bazyli był małym chłopcem z bezczelną niebieski oczy i zadarty nos, i Mary go nienawidzili. |
Nó đã làm ô danh nhà ta, nhưng nó vẫn đủ liêm sỉ mà để thanh kiếm lại trước khi nó trốn khỏi Westeros. Zhańbił on ród Mormontów, miał jednak na tyle przyzwoitości, aby zostawić miecz, zanim uciekł z Westeros. |
Và thay vào đó, số tiền được dành để tài trợ cho những cuộc chiến ở Yugoslavia, nhét căng ví những kẻ vô liêm sỉ Zamiast tego pieniądze szły na finansowanie wojen w Jugosławii i wypchały kieszenie pozbawionych skrupułów osób. |
Ông không bao giờ ngần ngại dùng đến những phương pháp tàn nhẫn và vô liêm sỉ”. Brutalność i brak jakichś skrupułów w stosowaniu środków walki nigdy go nie gnębiły” (tłum. K. |
Hắn không có liêm sỉ! Nie szanuje mnie! |
Nói với Karim, nhưng nhìn thẳng vào tên sĩ quan Nga. – Hỏi hắn, sự liêm sỉ cua hắn để đâu? Mówił do Karima, ale patrzył wprost w Rosjanina. – Zapytaj go, czy nie ma wstydu. |
Họ đã “trộm-cướp, giết người, phạm tội tà-dâm, thề dối, dâng hương cho Ba-anh, đi theo thần khác” một cách công khai và vô liêm sỉ. Otwarcie i bezwstydnie ‛kradli, mordowali i cudzołożyli, i przysięgali fałszywie, i sprawiali, by wznosił się dym ofiarny dla Baala, i chodzili za innymi bogami’. |
(Dân-số Ký 31:15, 16) Vì thế, cơn thạnh nộ của Đức Chúa Trời nổi phừng lên với Ba-la-am vì tính tham lam vô liêm sỉ của nhà tiên tri này. Nawet gdy został zmuszony do wypowiadania błogosławieństw zamiast przekleństw, starał się zjednać sobie łaskę króla, podsuwając mu myśl, by czcicielki Baala uwiodły Izraelitów (Liczb 31:15, 16). |
Hầu như ở đâu bạn cũng thấy điều đó—từ sự vô liêm sỉ của những kẻ lừa gạt đến cách lái xe hung hăng của người ta, từ cách nói năng thô lỗ cho đến tính khí dễ nổi nóng. Widać to na każdym kroku — w bezczelnych oszustwach, agresywnej jeździe, ordynarnym języku czy wybuchach złości. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu liêm sỉ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.