Co oznacza mặc đẹp w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa mặc đẹp w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mặc đẹp w Wietnamski.

Słowo mặc đẹp w Wietnamski oznacza stroić, wystroić, rzetelny, zacny, ubierać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mặc đẹp

stroić

wystroić

rzetelny

zacny

ubierać

Zobacz więcej przykładów

Sao hôm nay anh mặc đẹp quá vậy?
Dlaczego się tak dzisiaj ubrałeś?
Con mặc đẹp hơn.
Na tobie lepiej wygląda.
Sao các người ăn mặc đẹp vậy?
Dlaczego jesteście w przebraniu?
Tôi nghĩ nên ăn mặc đẹp một chút nhưng tôi không quen đi giày cao gót lắm.
Chciałam się ładnie ubrać, ale nie cierpię obcasów.
Anh mặc đẹp vì em hả?
Dla mnie się tak wystroiłeś?
Tòa nhà đó đầy dẫy những người ăn mặc đẹp mà dường như có tất cả mọi thứ.
Jest wypełniony dobrze ubranymi ludźmi, którzy, jak się zdaje, mają wszystko.
Là thợ may khéo tay, mẹ luôn luôn cho chúng tôi ăn mặc đẹp.
Ponieważ była świetną krawcową, zawsze chodziliśmy porządnie ubrani.
Ông ấy mặc đẹp đấy.
Wyglądasz w niej dobrze.
Tôi mặc đẹp rồi mà.
Już jestem ubrany.
Tối nay hai người ăn mặc đẹp quá.
Świetnie dziś wyglądacie.
Ngài khuyên các môn đồ học hỏi nơi bông hoa—Đức Chúa Trời cho chúng mặc đẹp.
Radził uczyć się od kwiatów — Bóg pięknie je przyodziewa.
Lúc nào tao cũng ăn mặc đẹp cả
Zawsze ubieram się elegancko!
♫ Giữa những cuộc chiến Chúng tôi mặc đẹp
" W chwilach wolnych rajtuzy cerujemy
Chữ " S " đó không phải là kiểu thời trang " Ai mặc đẹp hơn ".
Litera " S " to nie temat na artykuł " Kto założyłlepiej? ".
Winnifreda cũng giúp mặc quần áo cho em, chị nói: “Mọi người đều ăn mặc đẹp khi ra khỏi nhà”.
Winnifreda, która poza tym pomagała młodszemu rodzeństwu w ubieraniu się, mówi: „Kiedy wychodziliśmy z domu, wszyscy wyglądaliśmy bardzo porządnie”.
Chúa Giê-su khuyên các môn đồ rút tỉa bài học từ những bông hoa—Đức Chúa Trời cho chúng mặc đẹp.
Zachęcił także do wyciągnięcia nauki z tego, że przyodziewa On kwiaty.
Mọi người trong gia đình đều ăn no và mặc đẹp khi đến nơi—và còn có nụ cười tươi tắn nữa”.
Wszyscy członkowie rodziny przybywali więc dobrze ubrani, syci i szeroko uśmiechnięci”.
Loài cỏ ngoài đồng... mà Đức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi!” (Ma-thi-ơ 6:28-30).
Jeśli więc Bóg tak przyodziewa trawę polną, (...) czyż nie o wiele więcej was?” (Mateusza 6:28-30).
Chúa Giê-su nói: “Ngay cả vua Sa-lô-môn dù cao sang đến đâu cũng không mặc đẹp bằng một trong những bông hoa đó”.
Zauważa, że „nawet Salomon w całej swojej chwale nie był tak pięknie ubrany jak jedna z nich”.
Tôi biết rằng có một vài người trong quý vị đang hoài nghi điểm này, và có thể có một vài người mẫu ăn mặc đẹp như là, "Chờ đã.
Wiem, że są osoby na sali, które są teraz sceptyczne, a niektórzy fashioniści myślą: "Zaraz: Naomi, Tyra, Joan Smalls, Liu Wen".
Hỡi kẻ ít đức-tin, loài cỏ ngoài đồng, là giống nay còn sống, mai bỏ vào lò, mà Đức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi!
Jeśli zatem Bóg tak przyodziewa roślinność polną, która dzisiaj jest, a jutro się ją wrzuca do pieca, to czy tym bardziej nie przyodzieje was, wy małowierni?
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’
Jeśli zatem Bóg tak przyodziewa roślinność w polu, która dzisiaj jest, a jutro zostaje wrzucona do pieca, o ileż bardziej przyodzieje was, małowierni!”
Em ăn mặc quá đẹp để đi mua vé xe buýt.
Tak się wystroiłaś, żeby kupić bilety?
Hôm nay anh mặc áo đẹp đó.
Stary, marynarkę masz pierwsza klasa.
Mẹ giúp Eli mặc quần đẹp của nó, áo sơ mi trắng, và một cái cà vạt.
Mama pomogła Eli’emu założyć jego eleganckie spodnie, białą koszulę i krawat.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mặc đẹp w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.