Co oznacza mélange w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa mélange w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mélange w Francuski.

Słowo mélange w Francuski oznacza mieszanina, związek, mieszanka, mieszanina, łączenie się, mieszanka, mieszanina, domieszka, mieszanina, połączenie, mieszanina, rozmaitości, mieszanina, mieszanie, mieszanka, mieszanina, połączenie, mikstura, mieszanka, przetasowanie, wymieszany, mieszanie, mieszanie, mieszanka, zbitka, mieszanie, połączenie, mieszanka przypraw, zmieszany, wymieszany, pomieszany, łączenie, mieszanka, mieszanina, niesortowany, poplątany, pomieszany, mikstura, amalgamat, mieszać, mieszać, domieszać, mieszać razem, mieszać, mieszać, zniekształcać, zmieniać, mieszać coś, łączyć, mieszać coś z czymś, gmatwać, pomyłka, robić mieszankę, mieszanie, mieszanie czcionek, mieszać coś, plątać coś, mieszać, łączyć, mieszać, mieszać, mieszać, łączyć, pomyłka, mieszać, tasować, zmieszany, skrzyżowany, niemieszany, niepołączony, , skrzyżowanie, niezmieszany, nierozcieńczony, zamieszanie, łopatka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mélange

mieszanina

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le mélange des ingrédients les fera se liquéfier.

związek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
J'ai fait ce dessert en utilisant un mélange de deux de mes recettes de brownie préférées.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ta choreografia to połączenie klasycznych i nowoczesnych technik tanecznych.

mieszanka, mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le mélange de fruits et de légumes dans ce smoothie en fait une boisson très saine.
Mieszanka warzyw i owoców w tym koktajlu sprawia, że jest on bardzo zdrowy.

łączenie się

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mélange de différents arômes de thé est l'un des talents de Judith.

mieszanka, mieszanina

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'enseignant a obtenu un mélange d'évaluations différentes.

domieszka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

mieszanina

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

połączenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

rozmaitości

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)

mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le smoothie contenait un mélange de fruits et de légumes.

mieszanie

nom masculin (de peinture)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Un solvant comme la térébenthine facilite le mélange de couleurs.

mieszanka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La musique du groupe était un mélange de plusieurs styles différents.

mieszanina

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

połączenie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La couleur orange est un mélange de rouge et de jaune.
Pomarańczowa farba jest połączeniem czerwonej farby z żółtą.

mikstura, mieszanka

nom masculin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przetasowanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

wymieszany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

mieszanie

nom masculin (action)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mélange des ingrédients a pris 10 minutes de préparation.

mieszanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mélange est un bon moyen d'inclure des fruits et des légumes dans votre alimentation.

mieszanka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le récit était un mélange de réalité et de fiction.

zbitka

nom masculin (językoznawstwo)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
En anglais, le mot "cronut" est le mélange de "croissant" et de "donut".

mieszanie

(action)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mélange prend plus de temps qu'on le pense ; il faut lui donner le temps de se distribuer également.

połączenie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le mélange subtil des couleurs donne à cette peinture un effet de volutes.

mieszanka przypraw

nom masculin (d'épices)

Le paprika et le piment de Cayenne mélangés ensemble font un goûteux mélange pour le poulet.

zmieszany, wymieszany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Rachel a acheté un paquet de noix mélangés pour la fête.

pomieszany

(Impression : couleurs)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Drukarz spędził wiele godzin na naprawianiu pomieszanych czcionek.

łączenie

(résultat)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

mieszanka, mieszanina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

niesortowany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

poplątany, pomieszany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
J'ai fait tomber mes notes et maintenant elles sont toutes en désordre.

mikstura

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

amalgamat

nom masculin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Londres est un mélange de cultures et de nationalités.

mieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mélange tous les ingrédients avec une cuillère.
Mieszaj razem wszystkie składniki łyżką.

mieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tout d'abord, mélange les ingrédients à l'aide d'un fouet.

domieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszać razem

verbe transitif

mieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons mélangé les peintures rouge et jaune pour créer la couleur orange.
Mieszaliśmy czerwoną i żółtą farbę, aby uzyskać pomarańczową.

mieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mélangez les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte onctueuse.
Zmieszaj składniki, aż uzyskasz gładkie ciasto.

zniekształcać, zmieniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszać coś

verbe transitif (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On avait prévu de se voir mais il a mélangé les dates et il est venu un jour trop tôt.

łączyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mélangez le beurre et le sucre, puis ajoutez les œufs.
Połącz masło z cukrem, a potem dodaj jajka.

mieszać coś z czymś

verbe transitif

Le récit du témoin mélangeait vérité et mensonge, à tel point qu'on ne pouvait distinguer le vrai du faux.

gmatwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

pomyłka

verbe transitif

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Je t'en prie, ne mélange pas mes pièces d'échecs

robić mieszankę

verbe transitif (des saveurs)

La boutique de thé en ville mélange du thé vert à de la tisane et en font leur mélange attitré.
Herbaciarnia w centrum robi unikatową mieszankę herbaty zielonej z ziołową.

mieszanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mélanger le sucre l'aida à se dissoudre dans le café.

mieszanie czcionek

verbe transitif (Imprimerie)

mieszać coś, plątać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszać, łączyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La recette indique qu'il faut mélanger les ingrédients jusqu'à absorption du beurre.

mieszać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La recette indique de mélanger (or: remuer) pendant deux minutes.

mieszać, łączyć

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les vignerons ont fusionné merlot et cabernet sauvignon dans leur nouveau mélange.

pomyłka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Émilie a confondu les mots "périphérique" et "téléphérique".

mieszać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Incorporer délicatement les blancs battus en neige.

tasować

verbe transitif (les cartes)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.

zmieszany, skrzyżowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Son hit métissé de 2003 a initié une nouvelle carrière dans la musique country.

niemieszany, niepołączony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

nom masculin

skrzyżowanie

nom masculin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Les critiques sont partagés quant au succès de ce mélange de différents styles.

niezmieszany, nierozcieńczony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zamieszanie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

łopatka

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Vous pouvez faire la pâte dans un robot culinaire s'il est équipé d'une lame de mélange.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mélange w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.