Co oznacza nấu sôi w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa nấu sôi w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nấu sôi w Wietnamski.
Słowo nấu sôi w Wietnamski oznacza wrzeć, kipieć, gotować się, gotować, warzyć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa nấu sôi
wrzeć(seethe) |
kipieć(seethe) |
gotować się(seethe) |
gotować(seethe) |
warzyć(boil) |
Zobacz więcej przykładów
Ơ, để tôi đi đốt lửa nấu sôi nước và... Będę musiał znowu rozpalić w kotle. |
Thịt rắn nấu sôi kỹ với gừng và hành. Węże gotowane w oleju, z imbirem i szalotką. |
Nấu sôi dầu ô liu, băm tỏi. Podgrzej oliwę z oliwek, zgnieć czosnek. |
Ta sẽ nấu sôi sau. Potem możemy ją przegotować. |
Dồn hết vào bao tử cừu, rồi nấu sôi lên. Ładujesz to wszystko do owczego żołądka i gotujesz. |
Chỉ kêu bà già bước ra cửa, chúng tôi cũng cần nhiều băng sạch và thuốc đắp đã nấu sôi cho một vết thương bị đạn bắn. Krzyknijcie babci, ze potrzebujemy czystych bandazy... i wyparzonych okladów na rany postrzalowe. |
Chúng tôi phải nấu nước sôi hoặc khử trùng bằng clo để bảo đảm an toàn khi uống. Żeby nadawała się do picia, musieliśmy ją gotować lub chlorować. |
Điều này cũng đúng khi cà phê xay nhuyễn được nấu sôi vài ba lần, như trường hợp cà phê Thổ Nhĩ Kỳ, hoặc khi dùng phin bằng kim loại thay vì cái lọc bằng giấy, như bình lọc của Pháp. Podobnie dzieje się podczas kilkakrotnego gotowania drobno zmielonego ziarna, czyli przyrządzania tak zwanej kawy po turecku, oraz gdy zamiast papierowego filtru stosuje się metalowy — w takie filtry są na przykład wyposażone francuskie maszynki do kawy. |
Gỗ làm nhà lấy từ các hẻm núi địa phương, số đá dư lấy từ địa điểm xây cất Đền Thờ Salt Lake, đồ trang bị quân đội còn thừa lại và gỗ bịt móng gia súc được chế biến thành đinh và máy đãi, keo được làm ra từ da thú nấu sôi lên, và vữa được làm thành từ đá vôi ở địa phương trộn với lông thú để tăng thêm sức bền. Tarcica została zebrana z miejscowych kanionów, zabrano nadmiar kamieni z miejsca budowy Świątyni Salt Lake, pozostałości ekwipunku wojskowego i niepotrzebne podkowy wołów przerabiano na gwoździe i podkładki do śrub, robiono klej, gotując skóry zwierzęce, a gips wytwarzano z miejscowego wapienia i umacniano go, dodając sierść zwierzęcą. |
Mẹ đổ đầy nước vào bình và nấu sôi rất lâu. Napełniała kocioł wodą i gotowała przez długi czas. |
Lá và ngọn non ăn được sau khi nấu sôi. Liście i nasiona są jadalne po ugotowaniu. |
Cái nồi anh nấu hình như đang sôi trào rồi kìa. Woda ci się wygotuje. |
Hi vọng vụ này sẽ hay ho hơn cái lần đệ định nấu cơm trong dạ dày bằng việc ăn gạo sống và uống nước sôi. Mam nadzieję, że masz lepszy plan niż ten, by ugotować ryż w brzuchu przez zjedzenie go surowego i popicie wrzącą wodą. |
... Cuối cùng tôi có ấn tượng về cách làm thức ăn và đưa ra ý kiến cho nhóm, cho họ biết cách nấu; cách thui và cạo sạch lông; điều này nhằm diệt và rửa sạch cái mùi vị hôi hám nhờ đun sôi. [...] W końcu odniosłem wrażenie, że wiem, jak poprawić sytuację i dałem kompanii radę, mówiąc im, w jaki sposób przygotować jedzenie; mieli opalić i zeskrobać sierść ze skóry; miało to zabić i usunąć okropny smak, który pojawiał się podczas gotowania. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nấu sôi w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.