Co oznacza nói năng w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa nói năng w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać nói năng w Wietnamski.

Słowo nói năng w Wietnamski oznacza mówić, wypowiadać, rozmawiać, odezwać, przemówić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa nói năng

mówić

(speak)

wypowiadać

(speak)

rozmawiać

(speak)

odezwać

(speak)

przemówić

(speak)

Zobacz więcej przykładów

Làm sao cách nói năng đàng hoàng giúp hôn nhân được hạnh phúc?
Jak właściwe posługiwanie się mową może przysporzyć szczęścia w małżeństwie?
Sao ông dám nói năng với tôi như vậy?
Jak śmiesz tak do mnie mówić?
Thái độ của anh David ảnh hưởng đến cách nói năng của anh.
David nie umiał panować nad językiem.
12 Phép tắc yêu thương nhân từ cũng phải thể hiện qua cách nói năng của người vợ.
12 Prawo lojalnej życzliwości powinno strzec również języka żony.
Bà già đó không biết bả có thể gặp rắc rối ra sao khi nói năng như vậy.
Ona nie wie, ze mówiac tak, moze wpašc w tarapaty.
(Công-vụ 4:5-13) Điều gì giúp họ nói năng mạnh dạn như thế?
W gruncie rzeczy to właśnie po ich otwartości rozpoznano, że bywali z Jezusem (Dzieje 4:5-13).
Để dạy dỗ có hiệu quả, tất cả tín đồ Đấng Christ cần phải nói năng dạn dĩ.
W gruncie rzeczy wszyscy chrześcijanie muszą się odznaczać swobodą mowy, aby skutecznie nauczać.
Những người nói năng khiêm tốn nhũn nhặn trở thành các tôi tớ của Chúa.”
Osoby, które wyrażają się skromnie, stają się pełnymi mocy naczyniami w rękach Boga”.
Nói năng cẩn thận.
Uważaj sobie.
Nói năng cẩn thận.
Nie wyrażaj się.
Chúa Giê-su Christ là gương mẫu xuất sắc nhất trong việc nói năng dạn dĩ.
Najlepszym przykładem osoby mającej swobodę mowy był Jezus Chrystus.
Tội lỗi di truyền có ảnh hưởng xấu đến cách chúng ta suy nghĩ và nói năng.
Odziedziczony grzech negatywnie odbija się na tym, jak myślimy i jak ze sobą rozmawiamy.
Tấm lòng biết ơn sâu xa như vậy sẽ biểu hiện trong cách nói năng của một người.
Gdy odczuwasz taką głęboką wdzięczność, dasz temu wyraz w sposobie mówienia.
Anh có biết anh đang nói năng rất xấu xa không?
Wiesz, że to co teraz robisz jest bardzo złe?
Trái lại, người ngu muội nói năng hấp tấp và bộc lộ sự ngu dại của mình.
Inaczej postępuje głupiec, który mówi prędko i bez namysłu, a tym samym daje wyraz swej głupocie.
Nói năng y chang thằng bố.
Brzmisz teraz jak ojciec.
(Châm-ngôn 12:8) Người thông sáng tránh nói năng hấp tấp.
Osoba roztropna nie otwiera ust pochopnie.
Tôi bắn chai rượu đã làm cho anh nói năng như vậy.
Do alkoholu, który sprawił, że tak gadałeś.
A-na-nia lo ngại lắm nhưng ông vẫn nói năng tử tế với Sau-lơ.
Ananiasz miał pewne obawy, ale przemówił do Saula życzliwie.
Rồi tôi lại cầu nguyện, nhưng không nói năng tử tế nữa.
Po chwili znów zaczynam się modlić i wcale nie jestem miły.
Tôi không muốn nói năng bi thảm, nhưng đúng là thế.
Nie chcę dramatyzować, ale taka jest prawda.
Nói năng dạn dĩ khi cầu nguyện là điều quan trọng
Swoboda mowy jest nieodzowna w modlitwie
Nói năng lịch sự quá trước mặt các con.
Bardzo ładny język przy dziecku.
Và ngưng chỉ trỏ, nói năng hiểm độc,+
przestaniesz wytykać innych palcami i mówić o drugich złośliwie+,
Anh bạn, anh nói năng kỳ quá.
Smiesznie pan... mowi.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu nói năng w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.